La Comédie continue! Мольер из Комеди -Франсез

Суббота 6 июня в 20.30 ( по парижскому времени) на сайте Comédie-Française  можно будет увидеть легендарный  спектакль из  архивов  театра – « Скупой » Мольера. Режиссер  Жан-Поль Русийон (Jean-Paul Roussillon). Постановка 1969 года держалась в репертуаре театра несколько десятилетий, меняя исполнителей главных ролей, кроме Мишеля Омона -Гарпагона. Здесь вы сможете посмотреть спектакль, записанный в 1973 году в Одеоне, тогда второй сцене Комеди-Франсез, с Франсисом Юстером в роли Клеанта, Людмилой Микаэль в роли Элизы и  Изабель  Аджани в роли Марианны. 

Открытие Королевской Оперы в Лондоне

13 июня  в 19.30 Королевская Опера Ковент-Гарден откроется прямой и бесплатной трансляцией  новой постановки  одного из самых знаменитых современных британских хореографов Уэйна Макгрегора (Wayne McGregor). Во второй половине вечера концерт звезд оперной сцены по произведениям  разных эпох, от Генделя до Бриттена и Марка-Энтони Тёрнеджа. Трансляция на сайте Royal Opera House Covent Garden /   En direct de Covent Garden, la première représentation du Royal Opera House sera diffusée le 13 juin en direct à 19h30 (BST) et sera gratuite. Parmi les points forts : un nouveau ballet intimiste  du célèbre McGregor, chorégraphe résident du Royal Ballet.

«Федра»  Патриса Шеро – трагедия отца и сына.

        Статья была мной написана   для газеты « Русская мысль » в феврале 2003 года             

Спектакль Патриса Шеро по трагедии Расина éФедра»  на новой сцене Одеона – Ateliers Berthier стал  центральным событием сезона

Патрис Шеро, самый культовый режиссер Парижа, несколько лет назад обещал, что никогда больше не вернется в театр. И действительно, после постановки «В одиночестве хлопковых полней» Б.-М. Кольтеса в 1996 году, он  полностью посвятил себя кино, появляясь в театре лишь эпизодически – отрывки из шеспировский трагедий, учебная работа, поставленная со студентами Консерватории  в 1998 г и моноспектакль Шеро-актера по роману Достоевского »Записки из подполья» в Одеоне в прошлом сезоне.

Замысел  поставить «Федру»  для  Изабель Аджани возник у Шеро год назад,  во время вынужденной, по финансовым причинам, остановки съемок фильма «Наполеон». Изабель от роли в последний момент отказалась –  играть Федру три месяца подряд,  как предвидел режиссер, казалось ей  непосильной «ношей страдания». Хотя  все время, пока шли репетиции спектакля,  она продолжала – для себя – учить  текст Расина, «мой  способ оставаться с Патрисом», как скажет актриса потом.  Отсутствие Аджани не помешало собрать на спектакль звездный состав исполнителей:  на роль  Федры и Тезея  Шеро пригласил  двух своих постоянных  актеров-  Доминик Блан и Паскаля Греггори, на роль  Ипполита- нового героя-любовника Комеди Франсез, Эрика Руфа, который ради «Федры», уникальный в практике этого театра случай, получил разрешение  уйти на полгода. Почему вдруг «Федра»? Шеро не только никогда раньше не ставил драматургов классицизма, но демонстративно открещивался именно от Расина. «Я никогда не доверял Расину, и даже теперь продолжаю ему не доверять. Все, что я сделал до сегодняшнего дня, удаляет меня от него,  все вело меня к театру более необузданному,  разноплановому, все  приближало меня к  Шекспиру и удаляло от Расина, от  театра «благопристойности», – вновь признавался он накануне премьеры корреспонденту «Фигаро». Шеро не был бы  самими собой, если бы поставил «Федру» классическую. Классический текст для того и нужен ему, чтобы сломать сложившийся канон, окружив все аурой скандала – да, он не только урезает сам текст трагедии, но и  намеренно ломает музыкальность александрийскогго стиха.  Уйти от ритмической монотонности  к  поискам смысла каждой фразы, сделать каждую фразу близкой зрителю, чтобы Расин звучал с ясностью любимого Шеро классика ХХ века, Кольтеса- так в общих чертах можно сформулировать сверхзадачу, поставленную им актерам. 

Наконец, Шеро уничтожает последнюю границу между классической трагедией и веком нынешним – рампу: «Федру» играют в огромном пустом зале–ангаре Мастерских Бертье,  на очень узкой бетонной  сцене, зажатой с двух сторон  сидящими визави зрителями. «Мне нравится, чтобы зрители видели и пот, и слезы актеров, мне нравится, чтобы они вошли в интимный контакт с исполнителями….». Здесь Шеро отчасти лукавит – он все-таки никогда до конца не забывает, что ставит трагедию на античный сюжет, и если дистанция  между зрителями и актерами  в ширину сцены- минимальная, то в  длину эта дистанция огромная,  более тридцати метров. Это позволяет выстраивать  действие  величественное, масштабное, наподобие панорамной съемки в кино. В сущности, на этой колеблющейся грани между интимным и величественным, камерным и масштабным и выстроен весь спектакль. Так же как и декорация, придуманная его постоянным сценографом, Ришаром Педуцци (Richard Peduzzi): с одной стороны  сцены вырубленный в отвесной  скале портик дворца, напоминающий о греческой архаике, с другой – современные  канцелярского стиля стулья. (Костюмы  все тоже современные).   Именно на один из таких стульев присядет Доминик Блан -Федра, признаваясь в своей страсти к Ипполиту. Излишне добавлять, что такая мизансцена вряд ли предполагает «расплавленный страданьем» голос и надличные чувства. И текст про пот  и слезы здесь впервую очередь относится тоже  к ней, простоволосой, одетой в скромный городской костюм Федре  , не боящейся быть некрасивой, невозвышенной- когда она плачет, видна размазанная тушь вокруг глаз. Героиня Расина здесь не жертва  надличной воли, мести богини  любви, Афродиты, ниспославшей ей всеобъемлющую  греховную страсть к пасынку, с которой она, в силу живущего в ней высшего нравственного принципа,  безуспешно пытается бороться. Федра Доминик Блан – только жертва собственного  желания  к запретному плоду, ее страдания вполне укладываются в рамки  драмы, но ни в какой момент не поднимаются до трагедии. Доминик Блан,  в толстом белом пледе поверх черного вечернего платья,  появляется на сценe  из  темного проема  дворца, как из гробницы, – Федра идет, еле передвигая ноги, согнувшись, как если бы ее сжигала сильная внутренняя боль. «Физическое выражение желания», – комментирует позже этот первый выход Федры режиссер. В последней сцене  агония доведена до своего логического предела – Федра умирает, согнувшись пополам у ног Тезея, не то  от принятого яда, не от от неосуществленного желания.  Да и Ипполит здесь вовсе не тот целомудренный юноша, посвятивний себя  служению богине Артемиде, каким обычно принято его изображать. Шеро может быть первым обратил внимание на противоречие Расина, у которого девственный Ипполит  не устает признаваться в отнюдь не целомудренной страсти к  царевне  Арисии.  В Ипполите Эрика Руфа  ничего от  невинного отрока, наоборот, в нем ярко выраженная стать и мужская красота, и поступками его управляет подчеркнутая решительность.

. «Все решено,  я еду, Терамен», – Руф произносит эту фразу с такой   внутренней силой, что становится ясно, да, этот Ипполит решил доказать всем, что он по крови сын  царицы Амазонок, воительницы Антиопы,  и Тезея, величайшего героя Грециии, и  готов  к испытаниям, чтобы найти и  спасти отца. Вв нем ярко выраженная стать и красота- мужская, и поступками его управляет не нерешительность и странность, но с первого появления, наоборот, ярко выраженная решительность. «Все решено,  я еду, Терамен», – Руф произносит эту фразу с такой   внутренней силой, что становится ясно, да, этот Ипполит решил доказать всем, что он по крови сын  царицы Амазонок, воительницы Антиопы,  и Тезея, величайшего героя Грециии, и  готов  к испытаниям, чтобы найти и  спасти отца. Доказать всем, что он -не «безвестный сын знаменитого  отца». Именно это желание заставляет его в финале не бежать от чудовища, посланного Посейдоном, но принять бой как равный и погибнуть, как герой. И фактура Эрика Руфа, и его –никуда не уйти от школы – сильный вибрирующий голос актера Комеди Франсез как нельзя лучше подходят к новому  образу Ипполита, каким его увидел Шеро. Не случайно, он выбрал для постановки  первоначальный, 1677 года текст трагедии, озаглавленный автором  «Федра и Ипполит». В трактовке Шеро в новом свете предстает и  Арисия – из второстепенного персонажа она   превращается в значимый, пленная царевна в исполнении Марины Хандс– образ в высшнй степени притягательный. Впрочем, по-настоящему спектакль Шеро должно было бы назвать не «Федра», но «Тезей и Ипполит» – трагедию Ипполита и драму Федры перевешивает трагедия отца. Именно Тезей в спектакле Шеро выходит на первый план, именно он и есть трагический герой, в том смысле, который вкладывали в этот термин древние. В длинном пурпурном плаще, Паскаль Греггори – Тезей появляется  на сцене под звуки  победного марша –  как рок,  как неотвратимость судьбы. У Расина первые слова Тезея- к Федре. В спектакле Шеро, чтобы приблизиться к Федре, он должен преодолеть эти самые тридцать метров, отделяющие один конец сцены от другого, и это  преодоление пространства становится триумфальным шествием героя и победителя, во время  которого, он успевает, первым, до Федры, сжать в объятиях Ипполита. Ипполит – любимый сын, наследник, он действительно очень похож на отца, это ясно сразу. Предательство  Ипполита повергает Тезея в бездну отчаяния – именно поэтому  он требует непропорционального совершенному наказания, просит  у своего покровителя Посейдона страшной кары для сына. Сцена объяснения Тезея и Ипполита выстраивается Шеро очень физически, почти как схватка, какая-то дикая сарабанда, в которую вовлечены оба. Центральная сцена  спектакля – скорбный рассказ Терамена-Мишеля Дюшоссуа о мученической смерти Ипполита, привязанного к бешенно мчащейся колеснице. Чтобы трагедия отца была полной, Шеро, вопреки  классицисткому канону «меры и вкуса», где о событиях жестоких и страшных предписывалось только рассказывать и никогда не выносить на сцену, поднимается к первоистокам мифа: во время рассказа Терамена слуги   ввозят на сцену  эккиклему – платформу древнегреческогого театра, на которой выставлен изуродованный труп Ипполита с  еще сочащейся из ран кровью. И Тезей, словно причащаясь, умоет лицо в его крови.

 Уже до него Люк Бонди в «Федре» эксперимен тировал с александрийским стихом, решительно приблизив язык Расина к современности, а еще раньше Питер Штайн поставил «Орестею», не побоявшись показать на сцене потоки крови…..  Но кажется только Патрис Шеро, как равный, так  сумел переложить поэзию другой эпохи на поэзию современности, весьма далекой от Расина. И  весь Париж принял  это «кощунственное» отклонение от канона с восторгом и как  должное. 

 

Данте  под звездами Авиньона: « Inferno » от Кастеллуччи онлайн

Театр Vidy- Lausanne  открыл доступ к спектаклю Ромео Кастеллуччи Инферно/Ад – это первая часть « Божественной Комедии » Данте, которой  на сцене Папского замка открывался 62-й Авиньонский фестиваль  (2008).  Пока для просмотра представлена только эта часть, так как  « Чистилище » и  « Рай » игрались в других сценических пространствах.   

Смотрите спектакль. Читайте рецензию с  премьеры в Авиньоне Читать дальше

Каннcкий фестиваль в эпоху ковида: в отобранной программе  явный перевес дебютантов, очевидная  поддержка французского кино и неслыханная новость –  5 комедий! Viva il cinema!

73-ème Festival de Cannes

3 июня Тьерри Фремо и Пьер Лескюр провели традиционную конференцию Каннского фестиваля  в кинотеатре UGC Normandie на Елисейских полях. C той разницей, что  вместо журналистской братии со всего мира перед ними был пустой зал, афишей служила заставка холодного, немного гнетущего  синего оттенка, на котором знаменитая Пальмовая ветвь Канн выглядела  как траурная, а саму  конференцию виртуального фестиваля транслировал для всех желающих постоянный партнер Канн  Canal+ . Читать дальше

« Федрой » Патриса Шеро завершается онлайн -программа Одеона « Театр и диван »

Одеон-театр Европы выложил  для онлайн-показа  трагедию Расина « Федра » в постановке Патриса Шеро . Видео здесь. Читайте  рецензию с премьеры  спектакля, которым  в 2003 году  открылась новая сцена – Ateliers Berthier. Читать дальше

Французские артисты в поисках новых форм

В разных районах Франции 26 мая прошла акция, в которой артисты  вышли в публичное пространство  ради «Национального Поэтического акта» под девизом Enterrer les morts et réveiller les vivants/Хоронить мертвых и разбудить живых, парафраз чеховского « Платонова » – Хоронить мертвых и починять живых.

Смотрите хэппенинг на площади в Безансоне, напоминающий коллективные ритуaлы погребения и возрождения в древних культурах

Парижская опера онлайн: Риголетто и его двойник

Каждый понедельник в 19.30  (20.30 по московскому времени) Парижская Опера представляет новую трансляцию оперных шедевров своего репертуара ( operadeparis.fr и france.tvculturebox), которые остаются доступны до конца недели. 1 -7 июня: « Риголетто »Дж.Верди в  своеобразной постановке  известного немецкого режиссера Клауса Гута (Claus Guth), Opéra Bastille 2016.  В  его концепции опера разворачивается  как лента воспоминаний, один длинный флэшбек: в прологе старик – бомж,  двойник-мим некогда блистательного придворного шута Риголетто, раскрывает картонную коробку, из которой, как из своего рода магической шкатулки памяти,  всплывают  фантомы его прошлой жизни, а коробка увеличивается до размеров сцены (сценография Ганса Христиана Шмидта (Hans-Christian Schmidt). Тем не менее, главным достоинствои спектакля критики посчитали исполнительский состав. Партия  Джильды  – триумфальный дебют в Парижской Опере  петербурженки Ольга Перетятько.  Риголетто потрясающе исполнил  гавайский баритон Квин Келсен. Американский тенор Майкл Фабиано покорил  меломанов в роли Герцога. Высших похвал  удостоился итальянский дирижер Никола Луизотти (  Nicola Luisotti).

Парижская Опера онлайн – Борис Годунов от Иво ван Хове как непонятый царь-реформатор

25 мая в 19.30 по Парижскому времени (20.30 в Москве) смотрите трансляцию оперы М.Мусоргского « Борис Годунов » в постановке Иво ван Хове. В роли Бориса Ильдар  Абдразаков. (Запись доступна до 31 мая).  Вопрос власти всегда оказывается центральным для режиссера, обращается ли он к Шекспировских хроникам в «Войне Королей» или адаптирует для сцены фильм Висконти « ПрОклятые » («Гибель богов»). И «Борис Годунов»  не исключение . Ясно, что от Иво ван Хове ни боярских шуб, ни теремов никто и не ждал.  Получилось еще круче – в придворных Годунова, щегольски одетых в сшитые с иголочки костюмы,  с удивлением обнаружили сходство скорее с крупнейшими держателями акций французской CAC 40, чем с думскими боярами Москвы. Режиссер заранее парировал своим оппонентам: «я ставил оперу не про Россию, а про власть ». Читайте рецензию с премьеры в Opéra Bastille (июнь 2018) Смотрите спектакль 

Объявлена новая программа Брюссельской Оперы La Monnaie ( до 30 июня).  Мы выбрали для вас самые интересные события, которые сопровождаются рецензиями с премьер  от нашего корреспондента в Брюсселе.

« Волшебная флейта » Моцарта в постановке радикального итальянца Ромео Кастеллуччи   Смотрите спектакль Читайте рецензию 

« Золотой петушок » Римского-Корсакова  в постановке  великолепного французского оперного режиссера Лорана Пелли (2016). Смотрите  спектакль. Читайте рецензию  Эксклюзивное интервью Лорана Пелли Европейской Афише 

« Лоэнгрин » Вагнера от  Оливье Пи:  если директор Авиньонского фестиваля отвлекается от своего главного дела, то только  на постановки опер. Читайте рецензию. Смотрите спектакль  Полная программа.

La comédie continue! Прекрасный  уик- энд с  Комеди-Франсез

Суббота 23 мая в 20.30 ( по парижскому времени) на сайте театра Comédie-Française  « Прах »/Poussière – спектакль 2018 года, поставленный шведским режиссером и драматургом Ларсом Нореном (Lars Noren). Текст пьесы он писал непосредственно во время репетиций с расчетом именно на актеров труппы Комеди-Франсез. Горькая печаль и черный юмор висельников, в этой  пронзительной красоты притче о старости и  неизбежности смерти, которую сам автор назвал « симфонией прощаний », Норен  еще раз подтвердил свою репутацию одного из лучших драматургов  Европы. 

Воскресенье 24 мая, в 20.50 на телеканале  France 5 (а в режиме replay до августа)  « Ромео и Джульетта » в постановке Эрика Руфа (премьера состоялась в 2015 году). Режиссер, он же сценограф спектакля, перенес действие шекспировской трагедии в 30-е годы ХХ века в беднейший район южной Италии, где еще царствует закон кровной мести и всесильна мафия. Шекспировская Верона у Руфа оказывается  где-то между Неаполем и Палермо. Наверное, главный  интерес этого спектакля, помимо  красиво стилизованных декораций,  –Джульетта в исполнении Сюлиан  Брахим.  А сцена на балконе, сыгранная на краю бездны в прямом смысле слова,  стала с тех пор хрестоматийной.   См. рецензию

Одеон – Мишелю Пикколи

Мишель Пикколи (1925-2020)  всю свою долгую жизнь  в искусстве делил между театром и кино, и если мировой славой он обязан второму, первый оставался страстью души до самого  конца. Он играл  в спектаклях лучших  режиссеров французской сцены,  Жан Вилар, Клод Режи, Патрис Шеро, Люк Бонди, Андре Энжель. У Боба Уилсона в « Болезни к  смерти » Дюрас , где его партнершей была  американская танцовщица  и хореограф Люсинда Чайльдс. Как оммаж актеру Одеон-театр Европы выложил запись спектакля « Король Лир » (2006 и 2007) в постановке Андре Энжеля. Спектакль шел под вывеской  «Товарищество и  К°», которая возвышалась над сценой Ателье Бертье, и давала ключ ко всей постановке:  Энжель перенес действие шекспировской трагедии в 30- годы , где- то между Чикаго и Берлином,  и Лир, которого сыграл Мишель Пикколи,   – индустриальный магнат, немножко в духе « Гражданина Кейна »,  уставший от дел. В общем, получилась больше семейная драма, чем трагедия. Мне кажется, это не лучшая роль Пикколи , хотя спектакль пользовался большим успехом, и даже был возобновлен год спустя  после премьеры.  Смотрите спектакль .До 30 мая

Оммаж Мишелю Пикколи

18 мая было официально объявлено о смерти Мишеля Пикколи (Michel Piccoli), наступившей 12 мая.  В память о великом актере Парижский  театр Des Bouffes du Nord  выставил « Вишневый сад » в постановке Питера Брука (1981), где Пикколи сыграл Гаева. Его партнерами были  Наташа Парри (Natacha Parry) -Раневская  и Нельс Ареструп (Niels Arestrup)-Лопахин. Запись будет в свободном доступе до 1 июня  Смотрите спектакль

Онлайн-программа Одеона

Одеон-Tеатр Европы все больше становится театром одного режиссера, предлагая в программах онлайн-показов  Театр и  диван/Théâtre et canapé почти исключительно спектакли нового худрука Стефана Брауншвейга. На этот раз цикл по пьесам норвежского писателя и драматурга Арне Лигре.  Лигре родился в Бергене в 1968.  Автор восьми пьес, которые переводятся и играются по всей Европе, лауреат самых престижных театральных премий Норвегии, Ибсен (2012) и Гедда (2017). Во Франции Лигре стал известен после того, как в 2006 году Клод Режи поставил в Одеоне спектакль по его пьесе «Человек без цели», который пользовался большим успехом. Но главным открывателем драматургии Лигре стал именно Брауншвейг, он начал переводить и ставить его еще в свою бытность худруком театра de la Colline. Именно два спектакля этого периода предлагаются для просмотра, « Je disparais » / Я исчезаю (2011) и « Rien de moi »/Ничего от меня лично (2014). В этом сезоне  Брауншвейг поставил новую пьесу Лигре  в Одеоне-театре Европы,  «Nous pour le moment»/«Мы на короткий миг», которая стала четвертым его спектаклем по драматургии норвежца (см. материал в Европейской Афише).