Театр : Актуальные события – наш выбор



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Пер Гюнт в версии Сэма Шепарда и Ирины Брук стал американским рокером Пер Гюнт в версии Сэма Шепарда и Ирины Брук стал американским рокером

8-18 февраля 2018 Théâtre des Bouffes du Nord, Paris

Ирина Брук привезла на гастроли в Париж свой знаменитый спектакль по «Пер Гюнту», придуманный в 2012 году для фестиваля в Зальцбурге, а затем возобновленный в ее первый сезон как директора Национального Театра Ниццы (Théâtre National de Nice) в 2014. Спектакль в самом деле впечатляет: драма Ибсена превращается   в историю рокера, норвежский колорит приобретает привкус американского дикого Запада, и вообще, это мюзикл. Для фигуры главного героя вдохновлялись Игги Поппом – американская   рок-звезда даже написал несколько баллад специально для спектакля Ирины: в своей нью-йоркской юности дочь  Питера Брука  хорошо его знала, и именно тогда у нее родилась безумная идея поставить «Пер Гюнта» с Игги в главной роли, а Дэвид Броуни виделся ей в роли короля троллей. И теперь “царство троллей” в ее спектакле напоминает тусовку шоу-бизнеса . А рокера Пера сыграл потрясающий исландский актер театра и кино  Ингвар Сигурдссон.



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Супруги Макбет в новом спектакле Одеона напомнили о персонажах бульвара Супруги Макбет в новом спектакле Одеона напомнили о персонажах бульвара

26 января -10 марта 2018Odéon Théâtre de l’Europe

Худрук Одеона Стефан Брауншвейг представил свой главный спектакль сезона  – «Макбет» Шекспира. Нам уже давно объяснили, что сейчас не время трагического героя. Эпоха шекспировских героев и злодеев, «людей одинаково сильных и в добре, и в зле», от нас решительно далека. Мы уже привыкли и к тому, что Макбет и его леди – люди вполне обычные, в чем-то даже, так сказать, заурядные. Но вот играть Шекспира почти как комедию бульвара –  это можно сказать ноу-хау Брауншвейга, так что после премьеры растерянные зрители, похлопав для порядка, так и не знали что делать, то ли смеяться, то ли плакать. 



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Несмутный объект желания – Дюрас в интерпретации англичанки Кэти Митчелл укладывается в иллюстрацию Несмутный объект желания – Дюрас в интерпретации англичанки Кэти Митчелл укладывается в иллюстрацию

16 января-3 февраля 2018Théâtre des Bouffes du Nord; 21-23 марта 2018 Stadsschouwburg Amsterdam, Pays-Bas;  20-21 апреля  2018 – Théâtre Forum Meyrin, Genève 

Знаменитый британский режиссер впервые сделала спектакль во Франции: Кэти Митчелл поставила для театра Буфф дю Нор «Болезнь смерти» Маргерит Дюрас.  Короткая повесть  “Болезнь смерти”(1982)  – типичная проза поздней Дюрас, откровенно непристойная и нежная, рассуждающая о метафизике страсти с последней, почти порнографической откровенностью. Однако это все же не порнография, но изощренно-интеллектуальная эротика, игра, составляющая часть особого, чисто французского шарма. В спектакле Митчелл тонкая грань решительна пройдена, все точки над i расставлены. 



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

“Сайгон”- французская ностальгия по Индокитаю? “Сайгон”- французская ностальгия по Индокитаю?

12 января -10 февраля 2018Odéon-Théâtre de l’Europe/Ateliers Berthier

“Сайгон”, очень модный проект Каролин Гиела Нгуэн со смешанной французско-вьетнамской труппой: после премьеры этим летом в Авиньоне спектакль теперь целый месяц будут показывать в Париже. Три часа трогательного  рассказа о вьетнамских изгнанниках, возникшем после долгой поездки режиссера и актеров по Вьетнаму- родной стране ее матери, пользуется огромной популярностью, несмотря на слабость литературного материала и подчеркнуто мелодраматическую манеру повествования. Видимо,  не только вьеты ностальгируют по Сайгону. История, хотя и основана на документальных свидетельствах, полностью придумана “методом коллективного творчества”: все действие происходит во вьетнамском ресторанчике, между 1956, годом окончательного ухода французов из Индокитая, и 1996 -годом, когда вьетнамцам, эмигрировавшим на Запад, было впервые разрешено посетить Сайгон, ставший с тех пор Хошимином. В ресторане, изображенном с крайним натурализмом деталей, собираются эмигранты Парижа, чтобы вспомнить родину и принять заветный суп Фо, который как никто умеет делать хозяйка (очень колоритная Ан Тран), а действие  мечется между юностью в Сайгоне, где французский солдат клянется в вечной любви красавице -вьетнамке и обещает ей райские кущи во Франции, и  настоящим в Париже, где все оказалось гораздо прозаичнее. Сочные жанровые картинки перемешаны с приторно-сентиментальными любовными историями, как в телесериале, а саундтреком служат французские хиты 60-х, от Кристофа до Сильви Вартен, разбавленные популярными мелодиями Вьетнама. 



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Русские актеры, французский режиссер и пьеса израильского автора: “Крум”в Сен-Дени Русские актеры, французский режиссер и пьеса израильского автора: “Крум”в Сен-Дени

18-28 января 2018Théâtre Gérard Philippe, Saint-Denis

В декабре на  Новой сцене Петербургского  Александринского театра прошла премьера спектакля по пьесе известного  израильского драматурга Ханоха Левина «Крум», которую поставил французский режиссер Жана Беллорини. В январе 2018 года спектакль будет сыгран артистами Александринки на сцене Театра Жерара Филипа в Сен-Дени, которым руководит Беллорини.  Почему Беллорини выбрал для своей первой работы в России пьесу Левина (1943-1999)? Режиссер объясняет это так: для того, чтобы две несовпадающие театральные ментальности, русская, в которой все чувства безмерны, беспредельны почти до безумия, и французская, в которой все выверено картезианским разумом, смогли сойтись, нужно было найти кого-то третьего. Так появился Левин и его «Крум» — комедия с «двумя свадьбами и двумя похоронами», история мужчины средних лет, который, подобно блудному сыну,  возвращается на родину к матери, в маленький городок, где по-прежнему живет бывшая возлюбленная, друзья. Крум, сегодняшнее существование которого лишено смысла, уповает на «потом», надеясь, что когда-нибудь придет тот день, когда он наконец-то будет готов начать жить…



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Монолог после смерти Монолог после смерти

9 января -4 февраля 2018  – Théâtre du Rond-Point, Paris;

20-23 февраля  2018Théâtre 140, Bruxelles

В театре Rond-Point феноменальная актриса Жюльетт Плюмекок-Меш (Juliette Plumecocq Mech) играет моноспектакль «Всю мою жизнь я делал лишь то, что не умел»: пьеса была написана драматургом Реми Де Восом (Rémi de Vos) специально для нее по заказу режиссера -художественного руководителя Théâtre du Nord (Лилль) Кристофа Рока. Блистательно! Информация на сайте



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Чисто мужская игра как манифест феминизма: парадоксы “Дома Бернарды Альбы” в Мадриде Чисто мужская игра как манифест феминизма: парадоксы “Дома Бернарды Альбы” в Мадриде

14 декабря 2017 – 7 января 2018, Teatros del Canal, Madrid

В Мадридском Teatros del Canal модный тандем хореограф Карлотта Феррера и драматург Хосе Манюэль Мора (компания Draft Inn) представили свою версию «Дома Бернарды Альбы», перенеся действие пьесы в наше время и раздав все роли мужчинам. По замыслу авторов, историю Бернарды и ее дочерей разыгрывают художники, которые собрались в музее, чтобы подготовить инсталляцию к вернисажу. В этом спектакле плюрадисциплинарного жанра самыми интересными оказались хореографические ансамблевые сцены. А идея заставить мужчин играть женские роли Лорки вылилась всего лишь в карикатуру: такая трактовка не только не привносит новые смыслы, но еще и лишает пьесу Лорки ее матафоричности. Так, например, спектакль заканчивается вполне дидактичным манифестом феминизма,который произносит в зал один из персонажей. Кстати, опус Ферреры и Мора называется «Это не дом Бернарды Альбы»(Esto no es la casa de Bernarda Alba), по ассоциации со знаменитой работой Рене Магритта «Это не трубка», трактующей свободное соотношение слова и образа. От нашего корреспондента в Мадридe “La maison de Bernarda Alba dévastée”



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Чехов. Переписывая заново: “Меланхолии” Жюли Делике Чехов. Переписывая заново: “Меланхолии” Жюли Делике

29 ноября – 22 декабря 2017; 8 -12 января 2018Théâtre de la Bastille, Paris
Этой осенью Париж охватила настоящая чеховомания. После гастрольных «Трех сестер» в постановке Т.Кулябина, Чехов оказался на афише еще трех французских спектаклей Осеннего фестиваля:«Три сестры» Саймона Стоуна, «Вариации вокруг «Чайки» Бенжамена Поре, «Меланхолии» Жюли Делике. И во всех трех, хотя и в разной степени, пьесы Чехова послужили только материалом для собственного режиссерского креатива. Причем, режиссеров молодых. Чехов неожиданно выступил как выразитель настроений поколения тридцатилетних, которые, по общему мнению, увидели в нем  даже не просто современника, но друга, почти брата. Откуда такая близость к русскому драматургу? Критики уже объяснили феномен тем, что сегодня Франция переживается период, напоминающий Россию рубежа веков, описанную Чеховым: общество на грани надвигающейся неизвестности, когда человек меняется медленнее, чем окружающий его мир. Как вести себя человеку в мире, который рушится, вот вопрос. Исчезновение одного мира и рождение другого, еще непонятного. Из этого зазора рождается депрессия, меланхолия. “Меланхолии”, как красиво назвала свой чеховский спектакль режиссер Жюли Делике.



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Три сестры в отсутствии любви и смерти: размышления после спектакля Саймона Стоуна Три сестры в отсутствии любви и смерти: размышления после спектакля Саймона Стоуна

10 ноября – 22 декабря 2017Odéon-Théâtre de l’Europe; 8-17 января 2018Téâtre National Populaire de Villeurbanne,Lyon

Сильно разрекламированный австралийский режиссер Саймон Стоун(Simon Stone), повторил с французскими актерами свою мизансцену чеховских «Трех сестер», спектакль, поставленный в Базеле в декабре 2016, на сцене Парижского Одеона-театра Европы. Кроме того, Стоун на весь сезон останется ассоциированным режиссером Одеона – он был лично выбран и приглашён туда художественным руководителем театра, Стефаном Брауншвейгом. Более всего это представление по мотивам «Трех сестер» (французский перевод от ассистента режиссёра Робена Ормонда) напоминает фастфуд: бургер из Макдональдса, который может показаться довольно вкусным, с этакой перчинкой. Но вот если придётся есть одни лишь бургеры…



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Вожди мировой революции видятся из Боготы как шаманы Вожди мировой революции видятся из Боготы как шаманы

13-18  ноября 2017  Festival d’Automne, Théâtre de la Ville/Les Abbesses, Paris

В рамках Парижского Осеннего фестиваля проходят гастроли экспериментального театра из Боготы “Mapa Teatro” со спектаклем “La Despedida”.  Коллектив был создан в 1985 году братом и сестрой, Хейдой и Рольфом Абдеральден , студентами швейцарско-колумбийского происхождения, еще в период их учебы в Париже, а затем уже перекочевал на родину, в Колумбию. Можно было бы назвать Мапу театром документальным, но его создатели стараются отмежеваться от термина, ставшего таким же политически корректным, как и критикуемая им реальность, они предпочитают называться театром “игровой антропологии”, с отсылкой на  опыт французского этнографа -кинематографиста Жана Руша.



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

Мило Рау, возвращение политического театра Мило Рау, возвращение политического театра

7-11 ноября 2017 – Festival d’Automne, Théâtre de la Villette, Paris
В программе Парижского Осеннего фестиваля – спектакль швейцарского режиссера, драматурга, журналиста, социолога (ученика Пьера Бурдье) Мило Рау (Milo Rau), который за несколько лет стал одной из самых знаковых фигур европейского театра. Рау и созданная им в 2007 году компания со значимым названием «Международный институт политических убийств» занимается театральной реконструкцией реальных социальных или политических конфликтов, основываясь на документальном материале. Однако это совсем не документальный жанр, не вербатим -Рау говорит о горячих проблемах изощренным театральным языком. Можно сказать, что это новый политический театр. В Париже Рау показывает совместный проект с Берлинским театром Schaubühne «Сострадание. История одного оружия»/Compassion.L’histoire de la mitraillette, в котором тестирует границы солидарности современного европейца. Спектакль строится как перекрестные монологи двух женщин. Одна -немка, активистка движения гуманитарных миссий в странах Африки, рассказывает о своем опыте Другая – удочеренная бельгийцами африканка о том, как она девочкой пережила геноцид 1993 года в Бурунди. Вовлекая в действо публику, театр Мило Рау дает установку на коллективную ответственность: мы живем в глобализованном мире, но не в состоянии переживать этот мир как единый для всех.



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

29 сентября -10 декабря 2017Comédie-Française

В Комеди-Франсез возобновили знаменитый спектакль Иво Ван Хове по сценарию Лукино Висконти «Проклятые», поставленный для Папского замка Авиньона год назад. Весь спектакль, действие которого происходит между гримерками и постаментом с гробами, между театром и преисподней, выстроен как ритуал завораживающей красоты. В постановке используют всего несколько архивных кадров, потому что это не исторический спектакль. В отличие от Висконти, Ван Хове интересовал не подъем нацизма в Германии 30-х годов, режиссер трактует сюжет более широко, находя параллели с современностью. Но и актеры Комеди-Франсез не только выдерживают сравнение с экранными персонажами, созданными легендарными кинозвездами, но и расширяют пространство роли, делают их, этих персонажей, великолепными по другому. См. рецензию в Архиве: “Забыть Висконти”.



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

У Мадридского театрального фестиваля новый директор У Мадридского театрального фестиваля новый директор

19 октября начинается традиционный Мадридский театральный Фестиваль (Festival de Otoño a Primavera).После 15-летнего царствования знаментиного французского интенданта аргентинского происхождения, Ариэля Гольденберга, на этот пост был назначен молодой испанский актер и режиссер Карлос Аладро. Аландро  хочет придать фестивалю, который пройдет в Мадриде в этом году в 35-й раз, новое дыхание, привлечь в него новую публику, молодежь, открыть не только признанным мэтрам, но и артистам, работающим на рискованной территории эксперимента. Кроме того, фестиваль с будущего года будет только Осенним – при предыдущем директоре он растягтивался с промежутками до весны. Одним из центральных событий этого года станет спектакль шведского хореографа Мартена Спангберга «Natten»(Провести ночь)- этот танцевальный перформанс  который длится 7 часов (27 октября, 23.00 – 28 октября, 6.00), в духе Фабра, но еще более радикальный, предлагает зрителям  невиданное  путешествие в ужасы темноты с тем, чтобы они смогли  иначе  посмотреть на свои собственные страхи. Информация на сайте С Карлосом Аладро встретился корреспондент “Европейской Афиши” в Мадриде: Un nouveau look et de nouveaux enjeux”



  гости мюзикл Анонс видео интервью видео интервью Рецензия цирк

“Бег”Михаила Булгакова в Марселе к столетию русской революции “Бег”Михаила Булгакова в Марселе к столетию русской революции

6-20  октября 2017  – Théâtre de la Criée, Marseille; 29 ноября -10  декабря  – Théâtre Gérard  Philippe, Saint-Denis

Интервью с Машей Макеефф/Interview de Macha Makeïeff

В театре de la Criée день 7 октября посвятили 100-летию Октябрьской революции. “В 1917 курс русской истории и вместе с ней всего мира был изменен. Oгромные чаяния и  смертельное разочарование», – так сжато определено событие, которое отмечает театр. В сущности, это сумасшедший день в традициях карнавала под названием “Mise à feu”(Поджог), организованный вокруг новой премьеры театра, «Бега» М.Булгакова: всевозможные ателье для детей, конференции о русской эмиграции, магический фонарь, в котором крутят отрывки старой хроники, выставка фотографий, показ фильмов, киноконцерты, театрализованные визиты за кулисы. И все это как-то не случайно здесь, в Марселе: худрук  театра,  известный французский режиссер Маша Макеефф – внучка русских эмигрантов. В сущности, вся пьеса Булгакова увидена  через очень личностный взгляд самой Маши, через историю ее семьи, во многом повторяющей судьбу героев «Бега»: ее бабушка и дедушка были среди тех, кто вместе с белой армией  покинули Крым, а потом оказались сначала в Константинополе, затем – во Франции.