«Бастарда», оперный цикл во славу королевы

21 марта -16 апреля 2023La Monnaie/De Munt, Bruxelles

На сцене  оперного театра Брюсселя La Monnaie/ Ла Монне представлен амбициозный проект «Бастарда», занимающий два вечера. Его основой стала история жизни английской королевы Елизаветы , которой посвящены оперы Гаэтано Доницетти, названные циклом Тюдоров. Всего их четыре: « Елизавета в замке Кенильворт», «Роберт Деверо или Граф Эссекс», «Мария Стюарт» и «Анна Болейн». Спектакли не равноценны, и лучше смотреть оба. Вторая часть определенно интереснее. В ней появились стройность, логичность, увлеченность, выявились исторические характеристики Елизаветы, ее отца Генриха Восьмого, матери Анны Болейн и кузины- соперницы Марии Стюарт. Идеей театра была попытка создать новую драматургию. Артистическая концепция была предложена режиссером Оливье Фреджем (Olivier Fredj). К  амбициозному заданию подключилась вся труппа под руководством музыкального руководителя Франческо Ланзилотта (Lanzillotta) и директора театра Питера Де Калуве (Peter De Kaluwe).

Постановка умная, с замечательно переданной музыкальной составляющей спектакля. Даже несмотря на то, что первую часть можно охарактеризовать как «Лучшие моменты из оперы» – тут не везде проявились соединительные нити между сценами и между героями. Во второй части больше времени было отведено на дуэты и арии, и потому все было интереснее. Театр пригласил прекрасных солистов- специалистов в технике бельканто, которые исполнили восхитительные мелодии Доницетти. Хор, которому отводилась большая роль, также был великолепным. Балетная труппа под руководством Авшалома Поллака (Avshalom Pollak) убедительно передала идеи режиссера, хотя их дерганные нервные движения сложно назвать балетом. Вызывает восхищение логичность, с которой постановщики объединили важнейшие моменты из биографии королевы с соответствующими музыкальными сценами из опер Доницетти.

Большая роль на сцене отводилась двойникам Елизаветы, ее внутренним голосам, а также солистам второго плана, исполнившим партии придворных Сесиля, Сметона и Ноттингема и драматические роли Разума, Эмоции и Театра. Диалоги исполнялись на английском языке, языком вокальных сцен, то есть сцен из либретто опер Доницетти, был итальянский.

Спектакль начинается с детства Елизаветы. Она играет в куклы, на сцене принц и принцесса. Но принц не женится на принцессе. Ее мать Анна Болейн наблюдает с экрана за своей дочерью, которая в одночасье после ее казни становится незаконнорожденной. Она потеряла мать, когда ей исполнилось три года, то есть практически у нее не было детства. Никогда за свою жизнь Елизавета не могла избавиться от этого пятна- бастарда. В спектакле звучат слова Марии Стюарт, взятые из либретто оперы «Мария Стюарт», сказанные ею о Елизавете: «Бастарда, позорящая трон Англии». Эти слова стали незабываемым унижением и одной из причин вынесения смертного приговора Марии Стюарт.

С самого начала задачи, выпавшие на долю Елизаветы, а именно ответственность монарха за благополучие страны, перемежаются с ее личными драмами. Но игры в детство не забываются. На сцене появляются танцовщики, исполняющие роли оловянных солдатиков. Их дерганные движения превращают детские впечатления в жестокую шутку.

За свою жизнь Доницетти написал 74 опер. Эти четыре он создал за шесть лет. Присутствующие на сцене протагонисты- близкие к Елизавете герои, ее отец Генрих Восьмой, ее мать Анна Болейн и Мария Стюарт обогащают образ Елизаветы, делают его многогранным. Но они также влияют на ее решения, которые нередко идут вразрез с внутренними желаниями королевы. Например, в случае с Марией Стюарт, Генрих Восьмой с экрана настаивал на казни, объясняя это целесообразностью для спокойствия нации. Об этом решении Елизавета жалела всю жизнь.

Генрих Восьмой, который в спектакле носит имя Энрике, выражает внутренний голос королевы, королевскую власть. Ее мать Анна Болейн знаменует страх лишиться любви, а ребенок Елизавета – разговорная роль – является воплощением внутренней борьбы королевы.

В спектакле задействован метод одновременных параллельных действий. Например, на сцене Елизавета предлагает трон, а значит и свою руку Лейсестеру, не зная, что он секретно женился. Одновременно на экране Анна Болейн в дуэте с Джейн Сеймор ведет себя свысока, не подозревая, что Генрих Восьмой уже принял решение ее казнить. Спустя много лет история предательства повторяется с Роберто Девере. Генрих Восьмой прибег к секретным уловкам, чтобы он был казнен. Он сказал Елизавете, что за предательство нужно наказывать. В итоге к концу жизни Елизавета окружена казненными призраками. Как она сказала, «Моя корона в крови» Чтобы как то загладить вину перед Марией Стюарт, она назначила своим престолонаследником ее сына Якова Шотландского Шестого – он станет королем Англии под именем Якова Первого.

Главные действующие лица постоянно находятся под лучом прожектора, а хор и балетная труппа представляют собой однородную черную массу, которая в некоторые моменты проявляет себя и неожиданно играет важную роль. Но королева Елизавета остается главным действующим лицом, она –центр всеобщего внимания. Остальные фигуры вращаются вокруг нее.

Спектакль сложный, иногда трудно разобраться, кто есть кто, кто внутренний голос, а кто реальное действующее лицо. Тем более, что действие проходит на трех уровнях, на платформе, установленной на сцене, на самой сцене и на экране. Героиня появляется не в единственном лице, а вместе со своим внутренним голосом- ребенком, у которого большая драматическая партия. Ребенок вступает в споры с придворными Сесилем, Сметоном и Ноттингемом, иногда убеждает королеву Елизавету, что та должна делать.

Думаю, что в данном случае просто необходимо ознакомиться с театральной программой, в которой подробно изложены намерения постановщиков этого спектакля.

Постепенно в душе Елизаветы закон власти берет верх над человеческими чувствами. Она приходит к мысли, что Англии лучше быть без Марии Стюарт, которая превратилась в светоч для роялистов Франции и Испании. Ее любовник Роберто Деверо тоже заигрывал с восставшими в Шотландии или в Ирландии, а также с испанцами. В конце концов тоже лучше без него. Но эти казни опустошили ее душу.

В политике Елизавета нашла равновесие между конфликтами и религиозным фанатизмом, победила испанскую армаду, улучшила экономику королевства, своими начинаниями укрепила могущество Англиканской церкви и Британской империи. Но она оказалась в западне между чувствами и государственными обязанностями. Известны ее слова: «Самое трудное- управлять своим сердцем» .

Она правила 45 лет. Приблизился момент ее смерти. На Елизавете сложная металлическая конструкция, которая поддерживала ее роскошное платье. Она знает, что смерть близка, ей 69 лет. Желая укрыться от смерти, она скрывается в металлической клетке. Вокруг нее придворные, позади хор. Елизавета всех прощает, с нее снимают парик, платье. Королева остается в белой рубашке, по обе стороны сцены присутствуют оба ее любовника.

Спектакли восхитили замечательными костюмами и бутафорией. На создание костюмов ( автор Петра Рейнхардт- Petra Reinhardt) затрачены огромные усилия, солисты были одеты в костюмы эпохи, балетная труппа в черные трико, с иногда появляющимися сверху прозрачными короткими юбками однослойными или трехслойными. Волосы танцовщиков были спрятаны под плотными темными шапочками. Для Елизаветы создали ярко зеленое платье, Мария Стюарт сияла сиреневым платьем, а Анна Болейн малиновым. Голову Елизаветы украшали ярко рыжие парики.

Спектакль начинается традиционной сказочной заставкой: «Once upon a time», которая регулярно повторяется Рассказчиками. Этим создатели спектакля как бы умывают руки. «Не судите нас строго. Это сказка. Мы ее просто вам рассказываем».  Иногда они подчеркивают сказочность момента театрального представления шутками. Например, перед началом антракта солистка говорит: «Время выпить пива». Или во время второго спектакля она произносит фразу: « Время для кофе», что знаменует антракт.

На экране идут замечательные видеокадры помещений театра Ла Монне ( задействовано все пространство театра,  от королевских лож до кулис), которые превращаются то в Вестминстерское аббатство, то в Тауэр, то в замок Лейсестера, в котором при загадочных обстоятельствах умирает его жена.  Автор сценографии Урс Шонебаум (Urs Schonebaum) . Совсем не так трудно представить и сам  театр Ла Монне местом действия оперы, нужно лишь добавить немного воображения, тогда сценические рабочие становятся придворными или слугами, а театр -королевским дворцом. Сама архитектура Ла Монне стала источником вдохновения. Круглое пространство сцены воспроизводится в зеркалах. И при каждой смене декораций звучат слова : «Once upon a time».

«Бастарда» основана на конфликтах психологических, но представляет на сцене реальные драмы. Важную роль играет видеоряд. На экране Генрих Восьмой, Джейн Сеймур, переживания детства, ужасы казни. Все это представлено через призму ребенка. Визуально искаженные лица, страхи производят очень сильное впечатление. (автор видеоряда Сара Дерендингер (Sarah Derendinger) .

Среди солистов выделялись три королевы. Все три сопрано являются мастерами бельканто, с сильными подвижными голосами и прекрасной кантиленой. Все три передали драматизм ситуации своих героинь. Самая известная – исполнительница партии Елизаветы гречанка Мирто Папатанасиу (Мyrto Papatanasiu). Ее голос не только обладает редкой красотой, но в нем есть удивительный шарм, внутренняя привлекательность, которая подкупает зрителя с первой минуты. Хочется ее слушать и слушать. К этому стоит добавить сценическое присутствие, красоту и молодость. Не удивительно, что ее контракты запланированы в крупнейших оперных театрах мира на годы вперед.

Из мужских солистов хочется отметить русского тенора Сергея Романовского, обладателя звучного тенора с великолепной колоратурой, который порадовал убедительной драматической интерпретацией образа своего героя Роберто Девере.

История Елизаветы воплотилась на сцене благодаря замечательному вокальному коллективу. В завершение спектакля Мирто Папатанасиу – Елизавета медленно выходит на красную дорожку, проложенную по центру зрительного зала. Публика подымается, приветствуя королеву. Это стало логическим завершением больших усилий, завершения огромного труда всей труппы.

Не знаю, получит ли этот эксперимент продолжения, но он заслуживает пристального внимания.

Crédit photo: Bernd Uhlig