Достоевский в Комеди-Франсез

2 мая -21 июля 2024Comédie-Française

Комеди-Франсез возобновляет «Бесов» Ф.Достоевского в постановке выдающегося  бельгийского режиссера Ги Кассиерса/Guy Cassiers. Обычно инсценировка романа, более или менее полная, длится 12 часов. У Кассиерса действие сведено до двух с половиной часов. Текст сократили, но не переписывали. У Достоевского центральный вопрос – вопрос существования Бога и отпадения от него, бесовства.  Здесь этот вопрос просто не ставится.  Главная идея  романа для Кассиерса – в семейных драмах. Конфликт отцов и детей, мир старшего поколения,  «идеалистов» демаскируется как мир ложный, мир беспочвенных иллюзий. Семейная история, где все было фальшивым – уют, взимопонимание,  человеческие отношения. Все ложные конструкции. Своего рода «мыльная опера»,  считает режиссер. Отсюда главная метафора Кассиерса, виртуоза мультимедийный  эффектов,  которые он использует подобно тому, как  старые живописцы краски,   – раздробленный мир и мир видимостей. Для это предпринимается деконструкция пространства. Рецензия с премьеры 2021 года.

Достоевский в Картушри

18-27 января 2024Théâtre de l’Aquarium, La Cartoucherie de Vincennes

В Théâtre de l’Aquarium в рамках фестиваля  Bruit будет играться удивительный спектакль Лионеля Гонзалеса/Lionel Gonzalèz « La nuit sera blanche » (я бы перевела — «Белая ночь навсегда») по повести Достоевского «Кроткая». Он был поставлен прошлой весной в подвале театра  Gérard Philippe в Сен-Дени. Так и хочется сказать – в подполье. Еще один пример вечного героя Достоевского, человека из подполья. Сам Гонзалес и сыграет эту роль, исповедь « вслух » потрясенного мужа, «у которого лежит на столе жена, несколько часов назад выбросившаяся из окна». Гонзалес, актер и режиссер, открывает текст Достоевского этюдным методом, которому учился у Анатолия Васильева,  то есть импровизацией, что делает его присутствие на сцене живым, вибрирующим, почти физически передающим смятение обезумевшего от отчаяния человека. Читать дальше

Мир за хрустальными стенами – к премьере « Бесов » Достоевского в Комеди-Франсез

22 сентября 2021- 16 января 2022, 2 мая-21 июля 2024Comédie-Française

Комеди-Франсез открывает сезон « Бесами » Достоевского в постановке выдающегося  бельгийского режиссера, директора Антверпенского театра Toneelhuis Ги Кассиерса/Guy Cassiers. Обычно инсценировка романа, более или менее полная, длится 12 часов, –  вспоминаем  спектакли Додина, Петера Штайна.  У Кассиерса  (автор инсценировки Erwin Mortier, перевод Marie Hooghe) действие сведено до двух с половиной часов. Текст сократили, но не переписывали. Это важно, если вспомнить шедший недавно спектакль  модного французского  режиссера Сильвена Крёзво/Sylvain Creuzevault – « Бесы » как  трагикомическая, бурлескная клоунада с деконструкцией персонажей и сильно переписанным текстом, на грани треша. Читать дальше

Страшный суд как последнее представление: Кафка и Достоевский в Парижском «Одеоне»

20-30 сентября 2018Odéon-Théâtre de l’Europe21 сентября -21 октября 2018Odéon-Théâtre de l’Europe/Ateliers Berthier

          Две недавние премьеры в Париже  в рамках Осеннего фестиваля — «Процесс» Кафки в постановке Кристиана Люпы (1) (Krystian Lupa «Le Procès») и «Бесы» Достоевского у Сильвэна Крёзво (Sylvain Creuzevault «Les Démons»), и то и другое — в Парижском «Одеоне» —соответственно, на главной сцене и в ангарном пространстве «Ателье Бертье». Обе они с ног до головы авторские — не только по мощному, настырному режиссерскому видеоряду, но и по своей подробной, во многом субъективной работе с литературным текстом. Люпа в своей адаптации монтирует текст романа с дневниками Кафки, с его письмами к Милене и Фелиции, с нарочитыми или же  неявными отсылками к другим раскатам и романам… Ну а Крёзво, опиравшийся прежде всего на перевод Андре Марковича, продолжает писать и переписывать свою адаптацию чуть ли не до самого дня премьеры Читать дальше