В поисках Грааля
В 1972, уже после смерти Жана Вилара, статус прославленного Национального народного театра (TNP) из Парижа (Théâtre Chaillot) перешел к Городскому театру Виллербана (Théâtre de la Cité), созданному в 1957 Роже Планшоном. В 1973-1982 одним из руководителей ТНП был Патрис Шеро. Потом Жорж Лаводан. C 2002 им руководит Кристиан Скьяретти.
Интервью с Кристианом Скьяретти.
- Вы – директор ТNP, имя многозначащее для Франции. Что означает сегодня руководить Национальным Народным театром, что стоит сегодня за понятием народный?
- Я думаю, вопрос сегодня стоит также, что и в момент создания ТNP ( в 1920- Ек.Б.), и в течение всей истории этого театра- то есть мне кажется, что это понятие никогда не было до конца ясным. Конечно, оно менялось, в соотвествии с личностью того, кто руководил ТNP. Но в общих чертах это понятие зависило от состояния зрительного зала каждой эпохи. Я думаю, что внутри театральной истории ТNP каждый раз речь шла не о единой публике, публике одной окраски, но о зрительном зале очень неоднородном, противоречивом, который отражал культурно-социологические противоречия в обществе, окружавшем театр. Не могло быть и речи создавать пролетарский театр, ни буржуазный тем более, но такой театр, в котором бы рафинированная наполненная потребность в культуре была бы удовлетворена, но и более грубые, менее образованные души тоже нашли бы себе пищу. То есть «народный» определяет зал на хрупком водоразделе, который очень сложно выдержать, между репертуаром самым открытым и уровнем довольно требовательным. В целом, речь не идет о том, чтобы делать популистские спектакли с одной стороны, элитарные с другой, на на водоразделе между ними. Я думаю, что все директора ТNP задавались эти вопросом. Мы находим его и у Вилара, и у Планшона, и я, естественно его себе задаю тоже. То есть народный, прежде всего содержит в себе определение неоднородности зрительного зала. Исходя из этого, определяется подход к художественному и эстетическому уровню того, что происходит на сцене. Я бы сказал, что репертуар должен быть и широким и общедоступным, помня о неоднородности зала, о которой я упоминал. Но все это тем не менее создает некоторые ограничения, и по отношению к репертуару, это очевидно, и по отношению к ясности театрального высказывания, спектакль должен быть сложившимся, понятным. В известной степени это затрагивает и распределение ролей, так как речь идет об идентификации, которую может представлять тот или иной актер по отношению к сегодняшнему зрителю. В общих чертах вот так я понимаю определение «народный».