Проститься с жизнью “Дон Жуаном” -на смерть Ирен

Сегодня утром 23 июля в Мадриде умерла Ирен Садовска-Гийон. Полька по рождению, француженка по судьбе и испанка по выбору души. Известный французский театральный криик, член правления Международного Института театра (AIST), специалист по испанскому и японскому театру, она сотруднчала с  ведущими  французскими театральными изданиями, такими как  например Théâtre/Public и др.  В  2015 году она  покинула Париж, чтобы обосноваться в Испании, которую считала страной своей души. И с тех пор Ирен стала постоянным корреспондентом нашей Европейской Афиши в Мадриде. Театр был ее страстью, смыслом жизни. До последних дней. Ее последняя статья, которуя Ирен написала, уже будучи тяжело больной, датирована 5 июля. Она посвящена мадридской премьере  “Дона Хуана Тенорио” Тирсо де Молина. Какой глубокий тонкий анализ спектакля, какой широкий диапозон ассоциациий, какое блестящее знание истории театра. И все это изложено не в скованном  академическим карканом жанре критической статьи, а в свободной форме лирического эсссе на тему вечного мифа о Севильском соблазнителе, которое  зарифмовано в рондо провансальской поэзии возгласом “Ах, Дон Хуан”. Ах, Ирен…Мы плачем ее уход. “Плачьте с плачущими”. Ce matin le 23 juillet Irène Sadowska- Guillon est morte à Madrid.  Elle était une grande figure de la critique théâtrale française, auteur dans les revues telles que Théâtre/Public, Gestes, Cassandre, Espaces Latinos, etc. Il y a 4 ans elle est partie vivre en Espagne, sa patrie de coeur et depuis ce moment-là elle était correspondante permanente de notre magazine Affiche Paris-Europe à Madrid. Le Théâtre était sa passion, sa raison d’être. Jusqu’aux derniers jours . Son ultime article du 5 juillet, qu’elle a écrit déjà très malade, est consacré à la nouvelle mise en scène madrilène de Don Juan : écriture belle, brillante, intelligente, animée d’un souffle lyrique! Comme si un critique dramatique aurait pu lui aussi être poète Pleurez avec ceux qui pleurent.