Баттистелли и Доницетти: счастливый союз для « Герцога Альбы »

 17 ноября -6 декабря 2017Opera Vlaanderen, Gent  

В этом сезоне Фламандский оперный театр (Гент, Антверпен) с большим успехом возобновил редко исполняемую оперу Гаэтано Доницетти «Герцог Альба», которую здесь впервые поставили в 2012 году, заявив о ней, как о мировой премьере. Для этого у театра в самом деле были основания. Информация на сайте

       У оперы Доницетти  сложная история. Заказанная композитору в 1838 году Парижским Оперой, она осталась незаконченной. Через десять лет после смерти Доницетти были предприняты попытки ее поставить, но они не увенчались успехом. Лишь в 1882 году «Герцог Альба», дописанный учеником Доницетти Маттео Сальви, был поставлен в Риме. Либретто Эжена Скриба, написанное по-французски, было переведено на итальянский язык. С тех пор именно  итальянская версия оперы представлялась европейскими театрами. Наиболее интересным опытом стала постановка Лукино Висконти (Сполето,  Teatro Nuovo,1959 и Брюссельский La Monnaie, 1979). Доницетти закончил первые два акта оперы и оставил вокальные мелодии и заметки для оркестра для последующих двух актов. Основываясь на стиле Доницетти, Сальви дописал недостающие 12% оперы. В поставке Фламандской оперы 2012 года «Герцог Альба» дополнился музыкой современного итальянского композитора Джорджио Баттистелли (1953). Маэстро сказал о своей работе над «Герцогом Альба»: «Опера стала моим диалогом с Доницетти. Для меня главное – уважение к его музыки и его гармонии. Я сохранил оркестр того же состава, ничего не добавив».  Действие оперы разворачивается во Фландрии во второй половине ХVI века. Для подавления восстания в страну прибывает большой отряд испанцев под командованием герцога Альба. Испанский король Филипп Второй решил жестоко подавить бунт непокорных провинций и показать им, кто есть хозяин. Одним из первых деяний наместника стала казнь графа Эгмонта. Герцог Альба- наместник короля преданно выполняет волю своего короля, но по ходу дела узнает, что один из зачинщиков восстания его сын Анри, некогда утраченный и вновь обретённый. Вот тут и смещается акцент оперы, и она становится сложной трагедией, в которой протагонисты сталкиваются со многими дилеммами. Любовь Анри к Элен, дочери казненного графа Эгмонта, является стержнем любовной драмы оперы. Внутренние мысли, растерянность, храбрость или отчаяние сочетаются в образах протагонистов и находят выражение в прекрасной музыке бельканто. Если композиторы предыдущих попыток закончить оперу старались слепо сохранять стиль ХIX века, Баттистелли поступил иначе. Во-первых, был возвращен французский текст либретто Эжена Скриба, как это было задумано Доницетти. Во-вторых, углубился образ герцога Альба, из палача он превратился в человека со своими страданиями и дилеммами. Потому и был введен его монолог, открывающий третий акт. Глубокие размышления вскрывают муки этого могущественного правителя, в котором борются преданность своему долгу и любовь к вновь обретенному сыну. Этот монолог переходит в драматическую сцену свидания отца и сына. Трехактную оперу вновь сделали четырёхтактной. Также Баттистелли дописал последнюю сцену с современной сложной музыкой ХХI века.  Сценическая интерпретация оперы стала блестящим результатом работы дирижера, постановщика, сценографа и замечательных солистов международного класса.  При возобновлении оперы театр оставил прежнюю постановку, автором которой является венесуэльский режиссер Карлос Вагнер, но для руководства оркестром пригласил украинского маэстро Андрия Юркевича, специалиста по итальянской музыке.  Сценография спектакля осталась вверенной Альфонсу Флоресу из легендарной Барселонской труппы Ла Фюра дель Баус. Костюмы создавались знаменитым дуэтом фламандских дизайнеров А.Ф. Вандеворст.


        Спектакль открывается большой сценой оплакивания убитых. В полутьме родственники погибших разыскивают своих близких под пристальным взглядом пяти огромных, в три три человеческих роста, фигур солдат в современной военной форме с автоматами наперевес. Эти фигуры предваряют последующие сценические события. В зависимости от действия меняется их окраска от серо-металлической до небесно-голубой. Также меняются их позы: солдаты могут застыть в напряжении, устремиться в атаку или, как в последнем действии, подняться в воздух и исчезнуть, знаменуя грядущее освобождение Фландрии от испанцев. Удачной находкой постановщика и сценографа стало создание балкона, который значительно расширяет возможности сценического действия и явственно показывает разделение мира на хозяев и подчиненных. Испанцы чаще оказываются на балконе, фламандцы внизу под ними. Между двумя мирами лестница. По ней испанцы спускаются вниз для обысков или арестов; фламандцы никогда не дерзают подняться на висячий мост. И в конце оперы этот же мост становится бортом корабля, который увозит королевского наместника в Испанию. Костюмы тоже стали свидетельством разделения мира на угнетателей и угнетенных. Если испанцы одеты в черную форму и черные сапоги, вооружены длинными ножами или автоматами, то фламандские патриоты одеты в темно серые одежды, какие обычно носят мастеровые- рабочие всех времен и народов. Выразителен образ герцога Альба. Он не только отличается высоким ростом, внушительной фигурой и бритой головой, но также он привлекает внимание татуировкой. Разноцветные узоры покрывают его череп, руки, ноги, грудь. Притом мочки его ушей оттягиваются серьгами. В какой-то момент его сын Анри появляется в рубашке с короткими рукавами, и мы обнаруживаем, что его грудь тоже покрыта татуировкой, что по замыслу постановщика доказывает их родство. При своем появлении во Фландрии герцог одет в белый костюм, а в последней сцене – в черный, как испанские солдаты. В либретто Скриба дается подробное описание места действия оперы – Главная площадь в Брюсселе, в центре которой колонна, у которой был казнен Граф Эгмонт, отец Элен. Эскадра герцог Альба покидает Фландрию, отправляясь из Антверпенского порта. То есть действие оперы привязано к конкретным географическим местам, что делает происходящее на сцене более драматическим. Очень жаль, что сценограф этим не воспользовался, вместо этого представив на сцене абстрактных манекенов, которые могут сгодиться в любой постановке. Хотя некоторые мизансцены напоминали по освещению фламандские картины ХVI века.
         Успеху этой важной премьеры в 2012 году во многом способствовал интернациональный состав солистов. При возобновлении оперы состав исполнителей поменялся, но по мастерству и качеству голосов он оказался равнозначен первоначальному. Исполнитель главной роли герцога Альба, турецкий баритон Картал Карагедик – замечательный солист и актер, передал сложный образ героя, оказавшегося перед выбором, либо исполнять волю короля, либо следовать велению сердца и пощадить сына. Ради него он нарушает присягу, освобождая заговорщиков, ради него он вовлекает в диспут Элен, сознавая, что в любую минуту она попытается его убить. Партию его сына Анри исполнил итальянский тенор Эниа Скала, обладающий красивым и и сильным голосом. Он замечательно спел знаменитую каватину «Небесные ангелы». Уверенное драматическое польское сопрано Аня Джеруч выразила устремления своей героини Элен уже с первой арии «Шторм на море». Но трудно внести разнообразные эмоции в однобокий образ, когда все устремления героини направлены на месть и у нее остается мало сил и желания на остальное. Хороши исполнители ролей второго плана, испанцев и фламандцев.
         Хор и оркестр Фламандской оперы следовали воле дирижера Андрия Юркевича, передавая красоту музыки Доницетти, и в четвертом акте естественно переключившись на современную музыку, созданную Баттистелли. Его музыка не имеет ничего общего с бельканто. Ария герцога в начале третьего акта, написанная Баттистелли, звучит энергичнее, трагичнее, драматичнее, иначе, чем бы написал Доницетти. Но это не снижает эстетического удовольствия от оперы, а наоборот его усиливает. В финале Баттистелли полностью освободился от влияния Доницетти и сочинил современную музыку с переменчивым ритмом, последовательностью музыкальных оркестровых взрывов и скрипичных партий, перемежающихся группами ударных и медных.

Crédit photo: Opera Vlaanderen