« Что останется от меня/ На землях Польши, где я умру » -рассказ о депортации греческих евреев в форме песенного сказания

9-30 сентября 2023Théâtre du Soleil,Cartoucherie

В Théâtre du Soleil до конца сентября играют «Это было в субботу», удивительный спектакль, поставленвый  французским режиссером Ирен Бонно/Irène Bonnaud в Афинах.  В субботу, в шаббат 25 марта 1944 года была депортирована в концлагерь вся еврейская община греческого города Янины, почти все погибли, а с ними вместе культура и язык романиотов, живших здесь 2 тысячи лет.  На белом квадрате в скупо освещенном пространстве расставлены фигурки, отбрасывающие тени. Маленькие реалистичные глиняные фигурки жителей Янины, мужчин, женщин, детей.  Тихое, скорбное присутствие. «На сцене также, как в реальности, те, кто уже не смогут свидетельсвовать, потому что были убиты и не вернулись из лагерей, присутствуют через фигурки, выполненные скульптором Клио Макрисом/ Clio Makris. Мертвые среди нас, и своим немым присутствием,сопротивляются забвению и лжи». Голос всех умерших — это невероятная греческая актриса Фотини Бану/Fotini Banou, сказительница и певица. Спектакль на греческом, с французскими субтитрами.

« Деревья тоскуют о дожде/ Горы по облакам/ Глаза мои плачут о тебе/ Возлюбленная моя. Я спрашиваю себя/ Что останется от меня/ На землях Польши, где я умру »(из песни заключенных сефардской общины)

Новелла из сборника « Последние дни нашего городка »` греческого писателя  Димитриса Хадзиса/Dimitris Hadzis позволяет войти в романиотскую общину Янины, познакомиться с ее бытом и  обычаями. Центральная история — купца Саббетая Кабили, негласного лидера общины, его привязанности к соседскому мальчику, которому он заменил отца, выучил (тот стал грамотеем и учителем французского языка), а потом вынужден был отвергнуть из-за политических воззрений: мальчик — это известный поэт. коммунист Иосиф Элийя/Joseph Eliyia (1901-1931), его поэмы и перевод «Песни песней» тоже звучат в спектакле. Дальше — хроника депортации в  Освенцим-Биркенау, слово – свидетелям, очевидцам, выжившим, свидетельства на разных языках, которые собирала сама режиссер ( она же автор инсценировки), смонтированные с религиозными песнопениями романиотской общины Янины, народными греческими песнями, лирическими поэмами и любовными кантинами на иудео-испанском (на котором, в отличие от романиотов, считавших себя эллинами, говорили потомки сефардов, поселившиеся в Греции в 15 веке).

« Я видел вчера черные глаза/ Вчера во сне /Черные глаза в такой близости от меня/ Я просыпаюсь, о эти черные глаза/ Просыпаюсь в радости, но/ Я не нахожу черных глаз -несчастье мне » (из песен романиотов Эпира)

Нежнейшая и бесстрашная мелодия спектакля, которую от начала до конца на одном дыхании проводит Фотини Бану. История депортации складывается как сказание,  в котором слились отчание, героизм, любовь к греческой культуре.

Среди других  песен, Бану исполняет припевы, сочиненные узниками Освенцима: греки (так называли в лагере евреев Салоник,Корфу, Афин, Янины) из зондеркоманды, пользуясь тем, что немцы их не понимали, изменяли тексты популярных мелодий, чтобы рассказать остальным о том, что происходит в крематориях. Вообще, выжившие вспоминают, что греки, работавшие на очистке крематориев беспрерывно тянули какую то горькую песнь, как жалобу, молитву, скорбный гимн.

И они же устроили восстание – единственное в Биркенау —отказавшись ждать смерти пассивно: им удалось сжечь один крематорий и убить несколько эссесовцев,  все 450 человек погибли под пулеметным огнем, но весть о героическом сопротивлении долго наполняло гордостью сердца других заключенных. Как вспоминал Примо Леви, «греки отличались от других заключенных отчаянной привязанностью к жизни». В отличие от польской традиции, в которой тематика Холокоста всегда трактуется как театр смерти, греческий спектакль предлагает другую интонацию. В пространстве спектакля Ирен Бонно греки из Янины возвращаются к нам трепетно живые. «Это было в субботу» – не траурная песнь, и не памятник погибшим, это исполненный поэзии гимн жизни, ее красоте, и жгучая печаль, что все это  утеряно.