Резо Габриадзе, романс ностальгический: все мы родом из детства

8 -30 ноября 2023La Scala, Paris

В Париже показывают «Aльфреда и Виолетту »(по мотивам Александра Дюма-сына и опере Верди)- последний проект великого Габриадзе, придуманный в 2021, в последний год его земной жизни. Он переписал свой первый спектакль, с которого в 1981 году началась история его знаменитого тбилисского театра марионеток, и перенес действие в трагические смутные времена начала 90-х. Замысел Габриадзе воплотил его сын Лео, ставший художественный руководителем театра, -премьера состоялась в 2022 году, в театре Гольдони в Венеции. Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит -эти слова Сент-Экзюпери, из «Маленького принца», силуэт которого, по стечению обстоятельств,  изображен на занавесе театра La Scala, как нельзя лучше подходят грузинскому спектаклю. Сочетание чудесной наивности детской и горькой поэзии познавшего жизнь мудреца – это и есть стиль волшебника Резо Габриадзе, художника, скульптора, драматурга.

Альфред и Виолетта

Любовь красавицы-сироты Виолетты, страдающей, как и положено, от туберкулеза, и юного грузинского гения от астрономии Альфреда вписана в сюжет гражданской войны в Тбилиси после распада СССР, хрупкая красота персонажей подставлена под тяжелый молот обстоятельств. Ироничный Ведущий, служитель театра, вводит нас в историю Альфреда и Виолетты, не преминув при случае с очаровательным лукавством прокомментировать и само действие, и его создателей, и театральную ситуацию в целом, — смесь современного инфлюенсера и старомодного сказителя, немного похож на самого Резо Габриадзе.

Черные силуэты кукловодов, которые виртуозно оживляют трогательных  марионеток на нитках. Подвешенные за ниточку кукловода персонажи – нежные и хрупкие. Какой-то почти хрустальной хрупкостью. И еще грустно-печальные, «как жители земли». История типично « габриадзовская », трагикомически-абсурдная и нежная. Танцуют разноцветные домики старого Тбилиси, как хороводы витебских строений на картинах Шагала или московские – у Филонова. В печальные грузинские песни, задающие фон и настрой спектаклю, вплетаются и русский романс, и музыка Верди. Здесь злой дух принимает вид маленькой марионетки, выскакивающий из черепа местного злодея Гвоздя, городская шпана обсуждает Достоевского, паровозы способны двигаться не по направлению железнодорожных рельс, а порывами души, и тогда — хоть на Казбек (именно туда соберется старый локомотив Серго, говорящий по-русски голосом Сергея Гармаша,чтобы спастись от новоявленных «предпринимателей», которые собираются его разобрать на металлолом и продать заграницу). А тбилисец по имени Куку —из небесных клошаров, небесных странников, знакомые с юности по любимым грузинским фильмам Иоселиани и раннего Абуладзе. Лучший друг влюбленных – старый ворон Невермор, ярко раскрашенный, наподобие зверей с картин Филонова, и говорящий голосом великого трагического актера Рамаза Чхиквадзе. Еще есть мраморные статуи Италии, организующие круговую поддержку юному гению Альфреду, оказавшемуся в одночасье без средств к существованию, этакое тайное братство статуй. Ну и туфельки -одна мужская, другая- женская, танцующие под дождем.

«Проревела до самого конца, в полном счастии», — из отзыва зрительницы на один из старых спектаклей Габриадзе. Так наверное и сегодня можно плакать от этой щемяще -нежной мелодии «Альфреда и Виолетты», ностальгической мелодии ушедшей эпохи, которую сумел опять вернуть нам Лео Габриадзе.  О себе в преамбуле к спектаклю Лео  рассказывал на английском: «Подобно Альфреду, я тоже когда-то покинул Грузию. Я долго жил в Лос-Анжелесе, но старея, я почувствовал, что очень хочу вернуться в мир, созданный моим отцом, в Тбилиси, и продолжить его дело. Эта его вселенная и есть единственный рай, в котором только и можно укрыться от разрушений мира, в котором мы живем».

Crédit photo: Irakli Sharashidze