20-31 декабря 2024 –Opéra Royal de Liège, 10 января 2025 –Palais des Beaux Arts, Charleroi
В завершение 2024 года Льежский Королевский оперный театр представил оперу- буфф Жака Оффенбаха/ Jacques Offenbach «Перикола» в постановке известного французского режиссера Лорана Пелли/Laurent Pelly. Пелли оставил местом действия «Периколы», как и указано в либретто, Перу, но перенес его в современность. Накануне премьеры в Льеже режиссер рассказывал, как менялось его отношение к этой оперетте, о том, как 20 лет назад, когда он взялся за нее в первый раз, он обратил главное внимание на комическую составляющую, и лишь позже увидел ее драматическую сторону. Теперь история представилась ему мрачной, даже трагической. Либреттисты Оффенбаха Мельяк и Халеви/ Meilhac, Halévy / не оставили без внимания проблемы жизни общества, сексуальное насилие, нищету, проституцию. Но все было завуалировано веселыми куплетами и шутливой перепалкой героев. Теперь Лоран Пелли представил на сцене описанные в либретто пороки общества, не забывая о комическом аспекте оперетты.
Живший в Париже немецкий композитор Жак Оффенбах в 1855 году совместно с Халеви и Мейлаком основал театр Bouffes Parisiens, который существовал в течение восьми лет. Тут впервые были поставлены оперетты, новые музыкальные произведения, созданные Жаком Оффенбахом. «Перикола» (либретто основано на пьесе Мериме «Карета святых даров»), была написана в 1868 году. Она шокировала парижан, так как в ней подверглись критике нравы представителей власти, участь бедноты. По стилю она как бы приблизилась к стилю «Кармен». Оперетта не сразу завоевала публику, но все-таки было дано 75 представлений. И она быстро распространилась по европейским театрам. Композитора даже сравнивали с Россини, что немало ему польстило. Главным героем оперетты является Вице-Король Перу Дон Андрес Де Рибейра, в котором современники узнавали французского короля Наполеона Третьего, правившего в это время. В диалогах было много ссылок на эту эпоху. Но постановщики в Льеже решили, что для современной публики это будет странно, и потому переписали диалоги, сделав их более соответствующими духу нашего времени (Хотя лично мне это кажется странным, зачем нужно обязательно переписывать диалоги в классических операх и опереттах?).
Спектакль начинается с хоровой сцены городского праздника в Лиме. При открытии занавеса зрители видят скамейки, на которых сидят хористы, одетые в неряшливую уличную одежду, типичную для жителей жарких стран, то есть джинсовые шорты, майки и разноцветные рубашки с короткими рукавами. На переднем плане красуется небольшой парусиновый вагончик -бар, в котором работают три кузины, обслуживая желающих пропустить стаканчик. Они яркие, веселые, подвижные, приплясывающие. На заднем плане мелькают сменяющие друг друга фотографии Вице- Короля, с его примечательной физиономией, бородой и иссиня-черными волосами. Над сценой на балконе появляется сам Вице-Король. (Понятно, что он трактуется как типичный латиноамериканский диктатор). Толпа его узнает, несмотря на его желание остаться инкогнито. Спустившись по потайной лестнице, он оказывается посреди своих подданных — его идея узнать, счастливы ли они. Увидев улыбающихся хористов, он рещает, что все довольны жизнью. Среди веселой толпы двое бродяг, уличная певичка Перикола и ее возлюбленный с гитарой, обращают на себя внимание несчастным видом. Перикола как раз закончила петь, и ее друг расхаживает со шляпой и просит у толпы денег. Вице-Король спрашивает имя уличной певицы. «Перикола», – отвечает она. Дон Андрес Де Рибейра доказывает Периколе, что он Вице-Король и приглашает ее на ужин. Если человек голоден, ему трудно отказаться от такого приглашения.
Перикола соглашается и пишет письмо своему другу. В завершение акта Перикола поет самую знаменитую арию из оперетты: «Какой обед нам подавали. Каким вином нас угощали. И я его пила, пила, и до чего теперь дошла». Эта мелодия часто звучит в концертах. За ужином следует приглашение во дворец. Но чтобы стать любовницей Вице-Короля, нужно иметь мужа. Вот тут и подворачивается ее друг. Обоих щедро угощают вином и женят. А после в бессознательном состоянии переносят во дворец.
Во втором акте комическая сторона исчезает, хор также исчезает, как и передвижной бар вместе с тремя кузинами. Остается дворец с с молчаливыми слугами. Герои озираются на дворцовые помещения, украшенные большими зеркалами и картинами -здесь вся обстановка преувеличенно роскошная. Костюмы героев тоже меняются. Перикола теперь одета в элегантное красное платье, подчеркивающее прекрасную фигуру певицы. Она кажется бокалом с красным вином, а ее возлюбленный Пикильо одет в черный костюм и белую рубашку.
Второй акт гораздо интереснеее первого, и с точки зрения постановки, и с точки зрения музыки. В первом акте звучали куплеты, не было мелодий, дуэтов. Если Перикола была такой знаменитой певицей и танцовщицей, почему автор не наградил ее ни одной арией и не дал ни одного дуэта ей и Пикильо? Все это появилось во втором акте. Перикола танцует медленный танец с Вице- Королем на фоне большого зеркала. Увидев это, ревнивый Пикильо требует возвращения любимой, и не соглашается на все попытки его успокоить. Тогда ему угрожают, а потом отправляют в каземат. Вице-Король добился своей цели, то есть Перикола стала его любовницей. В одной из арий Перикола вспоминает Пикильо. В нем нет ничего интересного, он самый обычный, но он ее преданно любит, и она его тоже. А вот голодать она точно больше не хочет, потому и использует подвернувшийся ей случай. Либретто поверхностное, в нем часто упоминаются расовые отличительные признаки. Очевидно, в Перу было много представителей разных национальностей, не только местных, исконных перуанцев или потомков инков, но и испанцев, потомков завоевателей, приехавших из Испании. Перикола спускается в подземелье к Пикильо и клянется ему в любви. Теперь Вице-Король понимает, что его обманули. Звучит прекрасная ария, в которой он жалуется, что его никто не любит и что никакие деньги не купят любовь. Из подземелья выползает старый узник, который обладает ножом, украденным у одного из сторожей. Он освобождает влюбленных, а Вице-Короля сажают на цепь. Но потом освобождают. В заключение оперетты он всех прощает.
Куртизанка Микаэла Милегас действительно существовала в 18 веке в Перу. Ее образ со временем превратился в миф, подобно образам Сары Бернар или Марии Каллас. Вице-Король действительно поселил ее в своем дворце, но утомленный ее упрямым характером назвал ее «Перра Чола», что означает Местная Собака (Indigene). Подобные женские персонажи, живущие ради любви, были типичны для французских опер 19 века. В «Периколе» присутствует соединение легкой приятной музыки и драматической истории.
Для Льежского оперного театра характерно уважение к местным вокалистам. Например, в этой постановке были заняты Эдди Летексье ( Eddy Letexier), выпускник Льежской консерватории. Он исполнил партию старого узника. Партию Дона Андреса Де Рибейра исполнил местный герой Лионель Лот (Lionel Lhote), который в 2004 году стал победителем Музыкального конкурса имена королевы Елизаветы в Брюсселе, и с тех пор выступает во многих странах и во многих театрах мира. Партию Периколы исполнило французское меццо -сопрано Антуанетте Деннефельд-Antoinette Dennefeld. И партию ее возлюбленного Пикильо исполнил Пьер Дере- Pierre Derhet –бельгийский тенор, победитель конкурса молодых солистов в Ла Монне.
Музыкальным руководителем и дирижером стала молодая Клелия Кафиеро/Clelia Cafiero, впервые выступившая в Льеже. Она держала оркестр под строгим контролем, не забывая ослаблять свой контроль во время инструментальных соло и подчеркивать комические диалоги или куплеты. Но начиная со второго акта, зазвучала музыка Оффенбаха, его марши и вальсы, его романтизм и сентиментализм.
Режиссер Лоран Пелли предпочитает французский и итальянский репертуар, обычно отвечая не только за режиссуру, но и за костюмы тоже. Последнее представление «Периколы» состоится 10 января 2025 года во Дворце искусств в Шарлеруа/ Palais des Beaux Arts Charleroi
Photo : J. Berger, Vincent Pontet