7 февраля-25 мая –Сomédie-Française
В Комеди-Франсез Жерар Десарт поставил « Дачников» Максима Горького в сценической версии Бото Штрауса /Петера Штайна 1974 года. Изысканнно-красивая декорация художника Лючио Фанти, великолепные актерские работы – настоящая ансамблевая игра – несмотря на довольно традиционный театральный стиль постановки, спектакль Десарта завораживает. Комеди-Франсез еще раз доказывает, что именно она и есть первый –лучший театр Франции.
Когда под звуки рояля открывается красный занавес, на сцене сквозь пелену розоватой дымки проступают фигуры дачников – мужчин и женщин в костюмах начала ХХ века (художник по костюмам- Дельфин Бруар). Да спектакль костюмный, и этого свойства не стыдится: театр не без ностальгии погружает нас в зачарованный мир дореволюционной России. Действие пьесы происходит в течение двух суток в единой декорации посреди березового леса – так же, как когда–то в «Шаубюне»: мизансцена во многом повторяла тот старый знаменитый берлинский спектакль, для которого и была создана сценическая версия Штрауса-Штайна. И так же, как в «Шаубюне», на сцене Комеди-Франсез присутствует большой самовар –вещь давно утраченная в постановках русской классики во Франции…Но здесь это не столько примета чисто русского быта, сколько символический атрибут старой ушедшей жизни –по жанру «Дачники» Жерара Десарта скорее элегия. Чему в немалой степени способствует фантасмагорическая сценография Лючио Фанти, известного парижского художника «Нарративного фигуратива», последние десятилетия много работающего для театра. Именно в типичной для Фанти манере реалистические фигуры персонажей, как бы утопающие в тумане, приобретают свойства видения, миража.
Дачная мебель на сцене, как и костюмы, принадлежит началу ХХ века, но с маленьким сдвигом: все, от пианино до садовых скамеек, да и сам планшет сцены – цвета фуксии. Столь важная в пьесе тема театра, «ряженых» по жизни трансформируется в мерцающий мотив элегантного и рафинированного карнавала, апофеоз которого – дачники в венецианских масках, замирающие на мгновение на сцене любительского театрика: финал второго действия, красный занавес. В вечерних сценах на заднике вырисовывается фантастически яркая, феерическая картина звездного неба, напоминающая карту звездочета.
«Дачники» в обработке Бото Штрауса и Петера Штйна – не совсем горьковская пьеса. Не случано, Комеди-Франсез заново собирала свой Лекторский совет, чтобы включить ее в репертуар, хотя до этого «Дачники» уж ставились в 1983 году Жаком Лассалем. Как говорил сам Штайн, «пьеса на сорок процентов переписана, но так, что это остается почти незаметно». Он считал, что « « Дачники »- скучная, нетеатральная пьеса, которую в изначальном виде играть невозможно» (Цит. по: Владимир Колязин «Петер Штайн», Москва, 2012). Жанр пьесы обозначен у Горького как «сцены». В «Шаубюне» отталкивались от этого определения. Сцены перетасовали, причем сцены понимали скорее как «сценки между персонажами», которые монтируются между собой, и все вместе входят в общую большую картину жизни. Поэтому все персонажи постоянно присутствуют на подмостках, после окончания своего эпизода просто уходят куда-то в сторону или исчезают в глубине, за березами. Красный занавес и мощные музыкальные аккорды разбивают, подобно монтажным стыкам, общее течение сцен из жизни дачников. В сценографии « Дачников »Петера Штайна березки были самые что ни на есть реалистические.
Лючио Фанти играет с устоявшимися образами того легендарного спектакля: стволы деревьев на сцене Комеди-Франсез стилизованы, и при ближайшем рассмотрении окажутся состоящими из человеческих лиц. Это явно отсылка к «Вишневому саду»: «неужели с каждой вишни в саду, с каждого листка, с каждого ствола не глядят на вас человеческие существа, неужели вы не слышите голосов…». Здесь это живое присутствие тех, кто остался за кадром дачного оазиса, – страна? народ? Влияние Чехова вообще очень ощутимо, и прежде всего в создании атмосферы, настроения. Десарт-легендарный актер Патриса Шеро. Перейдя к режиссуре, он сохранил умение и вкус к работате с актерами. Все актерские работы нюансированы и психологически тонко выстроены. Настоящий хоральный спектакль. Но главная роль отводится женщинам. Им отданы все симпатии театра: за ними- внутренняя свобода, ум, тонкость, неудовлетворенность прозябанием без цели и жажда лучшей жизни. Дачники в горьковском понимании (то есть самодовольные обыватели) здесь в основном мужчины. Естественно, за исключением Власа. Но сюда же, в стан неуспокоенных добавили и богатого купца, Семена Семеновича Двоеточие, который под влиянием Марии Львовны отдает свои миллионы на создание гимназий: драматурги образ расширили и укрупнили, дополнив чертами ярких персонажей предпринимателей и купцов, типа Егора Булычова, из горьковских романов.
К поэтическому таланту Калерии отнеслись со всем серьезом. Вместо слегка карикатурной декадентки – сложная тонкая творческая личность, немного не от мира сего, не утратившая наивности детства: чудесная Калерия Анн Кесслер музицирует, сочиняет стихи, рисует на пленере. И как-то очень трогательно не расстается со смешной тряпичной куклой. В общем, вызывает море симпатий. Варвара Сильви Берже – статная красавица, гордая, значительная. Ей под стать, только более зазывно женственная и легкомысленная, Юлия Селин Сами. В пьесе Марии Львовне, главной носительнице революционных идей, 37 лет, она значительно старше всех остальных женщин –Мария Львовна Клотильд де Безе молодая, такая же, как Варвара и Юлия, и еще вполне по женски притягательная.(В этом раскладе ее взрослая дочка, Соня, оказывается не нужна). Так что история ее с Власом- настоящая страсть, страсть взаимная, а не игры в любовь – на этот счет Десарт не оставляет никаких сомнений – в короткой сцене вечернего свидания, которое часто трактуется как робкие попытки ухаживания, Влас и Мария Львовна жадно целуются. Так что жертва ее –отказ от Власа- в самом деле жертва. В роли Власа- невероятно обаятельный Лоик Корбери. Инженер Суслов в сочном, ярком исполнении Тьерри Ансиса- пьяница, широкая натура, прожигатель жизни, но и человек страдающий-любовь к Юлии для него, как крест, театр явно ему сострадает. Апологетом обывательских ценностей, средоточием всего пошлого в спектакле становится Басов в исполнении Эрве Пьера. Не вызывает симпатий и писатель Шалимов: здесь он явно графоман. А над Рюминым ( Александр Павлофф) с его патетическими страданиями театр откровенно смеется. Хотя любовная тема выдвинута на первый план, театр не отказывается от социального месседжа – в финале Влас, Варвара, Мария Львовона и Калерия уходят вместе с Двоеточием строить новую жизнь, общественно-полезное дело. Впервые уходят не в марево за березами, а прямо в зрительный зал.
Французские журналисты нашли неожиданное созвучие с нашим временем. «Пьеса Горького прекрасно созвучна оторванности наших современных политических элит, которые предпочитают держаться за свое положение вместо реальных действий, и таким образом народ начинает понимать, что они больше не слышат его, и соответственно не могут представляет его интересы» (Public Art).
Crédit photos: Cosimo Mirco Magliocca