В субботу 24 апреля в программе Comédie-Francaise/Комеди-Франсез «Застольный театр»/ THÉÂTRE À LA TABLE играют День Первый «Атласного башмачка»/Le Soulier de satin Поля Клоделя. Какая еще пьеса больше соответсвует душе человека эпохи глобальных потрясений? Эрик Руф в программе «Застольный театр» Комеди -Франсез предлагает цикл спектаклей по самой длинной (11 часов) и самой прекрасной пьесе из всего французского репертуара. Которая к тому же, как заметил Руф, оказалось как нельзя лучше подходит к импровизационной обстановке этих спектаклей-чтений. Судите сами.
Первая ремарка «Атласного башмачка» : « …Небрежно свисающий кусок веревки, плохо натянутый задник, произведут наилучший эффект…Необходимо, чтобы все казалось временным, незаконченным, непоследовательным, сделанным на скорую руку, сымпровизированным в порыве воодушевления! Порядок-удовольствие разума, но беспорядок- наслаждение воображения». Естественной декорацией этого «Башмачка» станут части декораций и аксессуары из старых спектаклей Комеди-Франсез, театр рождающийся спонтанно из всего, что окажется под рукой. Théâtre à l’état naissant, « театр рождающийся » на глазах у публики- так называл эту идеальную для него форму представления сам Клодель.
Сценическая судьба знаменитой мистерии Клоделя тоже начиналась здесь, в Комеди-Франсез: во время войны Жан-Луи Барро пересекает демаркационную линию, отделяющую Париж от свободной зоны, чтобы добраться до замка Клоделя в Бранге и уговорить отдать ему для постановки «Атласный башмачок». Этой роковой для французского театра встрече двух поэтов-анархистов мы обязаны тем, что главная пьеса Клоделя, которая считалась невозможной для постановки, обрела наконец сценическую историю и в общем-то открыла дорогу театру будущего. Правда в Париже, в разгар немецкой оккупации , невозможно было играть пьесу полностью, и драматург вместе с режиссером сочинили короткую версию, которая осталась в истории как «версия Жана-Луи Барро». Триумфальная премьера состоялась в ноябре 1943 года. В 2021 году текст Клоделя будет сыгран полностью. 4 спектакля, соответствующие 4 Дням испанского действа, будут идти каждую субботу в 20.30 по парижскому времени, в постановке разных режиссеров и с разным актерским составом.
День Первый поставлен самим Эриком Руфом. В роли доньи Пруэз – Сулиан Брахим/Suliane Brahim, дона Пелайо – Тьерри Ансис/Thierry Hancisse. Молодого Дона Родриго сыграет Кристоф Монтенез/Christophe Montenez, Родриго в старости – Дидье Сандр, легендарный Родриго из «Атласного башмачка» Антуана Витеза 1987 года. За пианино: Венсан Летерм/Vincent Leterme
К спектаклю Барро 1943 года была специально написана партутура Артура Онеггера. Эрик Руф тоже использовал музыку Онеггера, причем не только из спектакля Жана-Луи Барро: своего рода заставкой-лейтмотивом всех 4-х Дней стала старинная девичья майская песня «Тримазо» из его оратории на текст Клоделя » Жанна д’Арк на костре ».
1 мая в 20.30 День Второй « Атласного башмачка » в постановке сосьетера Комеди Франсез Жилля Давида/Gilles David. В роли доньи Пруэз -Эльза Лепуавр/Elsa Lepoivre, в роли дона Родриго -Себастьен Пудеру/Sébastien Pouderoux
В других ролях:
Claude Mathieu : Doña Honoria
Thierry Hancisse : Don Gil
Éric Génovèse : Saint Jacques
Alain Lenglet : Don Pélage
Coraly Zahonero : l’Ombre double
Clotilde de Bayser : la Lune
Loïc Corbery : Don Gusman
Hervé Pierre : l’Irrépressible
Nicolas Lormeau : le Capitaine
Stéphane Varupenne : Don Camille
Clément Hervieu-Léger : le Vice-Roi
Jennifer Decker : Doña Musique
Clément Bresson : le Roi
et les comédiennes de l’académie de la Comédie-Française
Salomé Benchimol :Commis, Cavalier, le Chapelain et Remedios
Clémentine Billy : Maître drapier, l’Archéologue et Porteur indien
Chloé Ploton : Cavaliers, Seigneur et Ruis Peraldo
Camille Seitz : Cavaliers, Seigneur et Ozorio
8 мая в 20.30 День Третий в постановке Тьерри Ансисса/Thierry Hancisse Он же сыграет главную роль, конкистадора Дона Родриго. В роли Доньи Пруэз опять Эльза Лепуавр/Elsa Lepoivre. Первый и Второй День доступны на канале youtube Comédie d’Automne.
В других ролях:
Alain Lenglet : Don Fernand
Florence Viala : l’Ange gardien
Denis Podalydès : Don Ramire
Christian Gonon : Saint Adlibitum et le Secrétaire (Don Rodilard)
Loïc Corbery : Saint Denys d’Athènes
Hervé Pierre : Don Léopold Auguste
Bakary Sangaré : les didascalies
Gilles David : Almagro
Suliane Brahim : l’Enfant
Adeline d’Hermy : Doña Musique
Sébastien Pouderoux : Saint Nicolas et Don Camille
Danièle Lebrun : la Logeuse
Élise Lhomeau : Doña Isabel
Clément Bresson : Saint Boniface et le Capitaine
Claïna Clavaron : la Servante
et les comédiennes de l’académie de la Comédie-Française
Salomé Benchimol : Officier
Clémentine Billy : Soldat et Officier
Chloé Ploton : Soldat et Officier
Camille Seitz : Soldat et Officier
15 мая в 20.30 День Четвертый в постановке Кристиана Гонона/Christian Gonon.
В роли дона Родриго- Дидье Сандр/Didier Sandre, в роли Доньи Семь Мечей -Сулиан Брахим/Suliane Brahim
Avec Claude Mathieu : la Camériste et la Religieuse
Anne Kessler : le Japonais Daibutsu, l’Actrice n° 1 et l’Actrice n° 2
Alain Lenglet : le Chambellan, le Chancelier, le Professeur Bidince et le Frère Léon
Alexandre Pavloff : le Roi d’Espagne
Christian Gonon : les didascalies et l’Huissier
Julie Sicard : Charles Félix et la Bouchère et la Femme de chambre
Bakary Sangaré : Mangiacavallo et Ministre
Pierre Louis-Calixte : Maltropillo et Ministre
Gilles David : le Professeur Hinnulus, Diégo Rodriguez et Ministre
Suliane Brahim : Doña Sept-Épées
Didier Sandre : Don Rodrigue
Julien Frison : Alchochete, le Lieutenant, Ministre et Soldat
Clément Bresson : Bogotillos, Don Mendez Leal, Don Alcindas, Ministre et Soldat
Claïna Clavaron : chant
et les comédiennes de l’académie de la Comédie-Française :
Salomé Benchimol, Clémentine Billy, Chloé Ploton et Camille Seitz : chant