Поль Клодель возвращается в Комеди-Франсез

В субботу 24 апреля  в программе Comédie-Francaise/Комеди-Франсез «Застольный театр»/ THÉÂTRE À LA TABLE  играют День Первый «Атласного башмачка»/Le Soulier de satin Поля Клоделя. Какая еще пьеса больше соответсвует душе человека  эпохи глобальных потрясений?   Эрик Руф в программе «Застольный театр» Комеди -Франсез предлагает цикл спектаклей по самой длинной (11 часов) и самой прекрасной пьесе из всего французского репертуара. Которая  к тому же, как заметил Руф, оказалось как нельзя лучше подходит к импровизационной обстановке этих спектаклей-чтений. Судите сами.

 Первая ремарка «Атласного башмачка» : « …Небрежно свисающий кусок веревки, плохо натянутый задник, произведут наилучший эффект…Необходимо, чтобы все казалось временным, незаконченным, непоследовательным, сделанным на скорую руку, сымпровизированным в порыве воодушевления! Порядок-удовольствие разума, но беспорядок- наслаждение воображения». Естественной декорацией этого  «Башмачка» станут  части декораций и аксессуары из старых спектаклей Комеди-Франсез, театр рождающийся спонтанно из всего, что окажется  под рукой. Théâtre à l’état naissant, « театр  рождающийся » на глазах у публики- так называл эту идеальную для него форму представления сам Клодель. 

Поль Клодель, Жан-Луи Барро и Артур Онеггер на репетициях « Атласного башмачка » в 1943 году.

Сценическая судьба знаменитой мистерии Клоделя тоже начиналась здесь, в Комеди-Франсез: во  время войны  Жан-Луи Барро пересекает демаркационную линию, отделяющую Париж от свободной зоны, чтобы добраться до  замка Клоделя в Бранге и уговорить отдать ему для постановки  «Атласный башмачок». Этой роковой для французского театра встрече  двух поэтов-анархистов  мы обязаны тем, что  главная пьеса Клоделя, которая считалась невозможной для постановки, обрела наконец сценическую историю и в общем-то открыла дорогу театру будущего.  Правда в Париже, в разгар немецкой оккупации , невозможно было играть пьесу  полностью, и  драматург вместе с режиссером  сочинили короткую версию, которая осталась в истории как «версия Жана-Луи Барро». Триумфальная премьера состоялась в ноябре 1943 года.  В 2021 году текст Клоделя будет сыгран полностью.  4  спектакля, соответствующие 4 Дням испанского действа, будут идти каждую субботу в 20.30 по парижскому времени, в постановке разных режиссеров и с разным актерским составом.

День Первый поставлен самим Эриком Руфом. В роли  доньи Пруэз – Сулиан Брахим/Suliane Brahim, дона Пелайо – Тьерри Ансис/Thierry Hancisse. Молодого Дона Родриго  сыграет Кристоф Монтенез/Christophe Montenez, Родриго в старости –  Дидье Сандр, легендарный Родриго  из «Атласного башмачка» Антуана Витеза 1987 года.  За пианино: Венсан Летерм/Vincent Leterme

К спектаклю Барро 1943 года была специально написана партутура  Артура Онеггера. Эрик Руф тоже использовал музыку Онеггера, причем не только из  спектакля Жана-Луи Барро:  своего рода заставкой-лейтмотивом всех 4-х Дней стала старинная девичья майская песня «Тримазо» из его оратории на текст Клоделя  » Жанна д’Арк на костре ».

1 мая в 20.30 День Второй « Атласного башмачка » в постановке сосьетера Комеди Франсез Жилля Давида/Gilles David. В роли доньи Пруэз -Эльза Лепуавр/Elsa Lepoivre, в роли дона Родриго -Себастьен Пудеру/Sébastien Pouderoux

В других ролях:

Claude Mathieu : Doña Honoria

Thierry Hancisse : Don Gil

Éric Génovèse : Saint Jacques

Alain Lenglet : Don Pélage

Coraly Zahonero : l’Ombre double

Clotilde de Bayser : la Lune

Loïc Corbery : Don Gusman

Hervé Pierre : l’Irrépressible

Nicolas Lormeau : le Capitaine

Stéphane Varupenne : Don Camille

Clément Hervieu-Léger : le Vice-Roi

Jennifer Decker : Doña Musique

Clément Bresson : le Roi

et les comédiennes de l’académie de la Comédie-Française

Salomé Benchimol :Commis, Cavalier, le Chapelain et Remedios

Clémentine Billy : Maître drapier, l’Archéologue et Porteur indien

Chloé Ploton : Cavaliers, Seigneur et Ruis Peraldo

Camille Seitz : Cavaliers, Seigneur et Ozorio

8 мая в 20.30 День Третий в постановке Тьерри Ансисса/Thierry Hancisse Он же сыграет главную роль, конкистадора Дона Родриго. В роли Доньи Пруэз опять Эльза Лепуавр/Elsa Lepoivre. Первый и Второй День доступны на канале youtube Comédie d’Automne. 

В других ролях:

Alain Lenglet : Don Fernand

Florence Viala : l’Ange gardien

Denis Podalydès : Don Ramire

Christian Gonon : Saint Adlibitum et le Secrétaire (Don Rodilard)

Loïc Corbery : Saint Denys d’Athènes

Hervé Pierre : Don Léopold Auguste

Bakary Sangaré : les didascalies

Gilles David : Almagro

Suliane Brahim : l’Enfant

Adeline d’Hermy : Doña Musique

Sébastien Pouderoux : Saint Nicolas et Don Camille

Danièle Lebrun : la Logeuse

Élise Lhomeau : Doña Isabel

Clément Bresson : Saint Boniface et le Capitaine

Claïna Clavaron : la Servante

et les comédiennes de l’académie de la Comédie-Française

Salomé Benchimol : Officier

Clémentine Billy : Soldat et Officier

Chloé Ploton : Soldat et Officier

Camille Seitz : Soldat et Officier

15 мая в 20.30 День  Четвертый в постановке Кристиана Гонона/Christian Gonon. 

В роли дона Родриго- Дидье Сандр/Didier Sandre, в роли Доньи Семь Мечей  -Сулиан Брахим/Suliane Brahim

Avec Claude Mathieu : la Camériste et la Religieuse

Anne Kessler : le Japonais Daibutsu, l’Actrice n° 1 et l’Actrice n° 2

Alain Lenglet : le Chambellan, le Chancelier, le Professeur Bidince et le Frère Léon

Alexandre Pavloff : le Roi d’Espagne

Christian Gonon : les didascalies et l’Huissier

Julie Sicard : Charles Félix et la Bouchère et la Femme de chambre

Bakary Sangaré : Mangiacavallo et Ministre

Pierre Louis-Calixte : Maltropillo et Ministre

Gilles David : le Professeur Hinnulus, Diégo Rodriguez et Ministre

Suliane Brahim : Doña Sept-Épées

Didier Sandre : Don Rodrigue

Julien Frison : Alchochete, le Lieutenant, Ministre et Soldat

Clément Bresson : Bogotillos, Don Mendez Leal, Don Alcindas, Ministre et Soldat

Claïna Clavaron : chant

et les comédiennes de l’académie de la Comédie-Française :

Salomé Benchimol, Clémentine Billy, Chloé Ploton et Camille Seitz : chant