Тексты Натальи Исаевой, написанные для Европейской Афиши в 2015-2020 гг.

О Васильеве.
Когда она и Анатолий Александрович получали французский Орден искусств и литературы, Он – Командора, она -Кавалера/Chevalier, Наташа сказала, как это точно, я и есть его chevalier, рыцарь, солдатик. Все, что Наташа делала, писала, все, о чем думала, так или иначе сводилось к Васильеву. И Арто, и даже кашмирский шиваизм – все так или иначе оказывалось завязано на опыте Васильева. Ну это было своего рода служение. В книге Симоны де Бовуар « Второй пол » есть определение « Служанка Господня ». Вот мне как-то так видится служение Наташи. Здесь ее рецензии на спектакли Васильева во Франции.
«Тереза-Философ»
« Рассказ неизвестного человека »
« Музыка » и « Вторая музыка » Маргерит Дюрас
Aвторский перевод ( как всегда ) французской рецензии на спектакль «Медея-материал».

Во время долгого Парижского локдауна в 2020 Наташа увидела запись старого, 1992 года спектакля Комеди Франсез « Маскарад ». И тогда появились эти два текста, ЗА СТЕКЛОМ: «МАСКАРАД» ДЕСЯТКИ ЛЕТ СПУСТЯ. ЕСТЕСТВОИСПЫТАТЕЛЬ ВАСИЛЬЕВ ДАЕТ СЕАНС ИГРЫ В КОМЕДИ-ФРАНСЕЗ 
et en français UNE BATAILLE EN DEUX COULEURS: AMPHITRYON D’ANATOLI VASSILIEV À LA COMÉDIE-FRANÇAISE.

А также перевод на французский статьи о спектакле  « Amphitryon »

Наташа Исаева была личностью пассионарной во всем, и конечно, это прежде всего касалось театра, вообще искусства. Поэтому писала она только о том, что трогало, забирало, восхищало ее лично. Одним из таких основополагающих событий она всегда считала Парижский цикл ДАУ Ильи Хржановского в декабре-феврале 2018/2019.

РАЗНОЦВЕТНЫЙ БОРДЕЛЬ В КАТАЛАЖКЕ  И ДАО МОНАХА-ВОИНА

ПАНОПТИКУМ, ИЛИ ТЕАТРАЛЬНОСТЬ НАСИЛИЯ: «ДАУ» КАК КРУГОВАЯ ПОРУКА СОБЛАЗНА

РОВНОЕ ПАСТБИЩЕ ПСИХОЛОГИИ И УКОЛ БУДДИЙСКОГО МГНОВЕНИЯ. ПОПЫТКА ПОСЛЕСЛОВИЯ К ПАРИЖСКОМУ ДАУ

POST-SCRIPTUM: LA PARTIE PARISIENNE DU PROJET DAU SOUS SON ANGLE THÉÂTRAL. AVEC ANATOLI VASSILIEV

« Жизнь так коротка, что хочется делать то, что любишь, – и то, во что веришь »,- как она считала, и в этом смысле очень важна была для нас эта ее статья против « новой этики », которую она назвала « БУНТ ПРОТИВ НОВЫХ ПУРИТАН »
Наташа обладала даром зачаровывать своими любимыми идеями и текстами. И даже тогда, когда я совсем не согласна была с ее мнением, как было после вот этого спектакля « Макбет » в Театре Солнца Арианы Мнушкиной, я не могла не соблазниться ее текстом. 

ШКУРНОЕ, ТЕЛЕСНОЕ ТЕПЛО – И РУЖЬЕ, КОТОРОЕ НЕ СТРЕЛЯЕТ: « ИВАНОВ » ОТ БЕНЕДЕТТИ

« Кафка и Достоевский в Парижском Одеоне »

Мастер-класс по саперному делу: успешное разминирование опасных смыслов (« Негры »Роберта Уилсона)

«ТАМ ЦАРЬ КАЩЕЙ НАД ЗЛАТОМ ЧАХНЕТ…»ЛЮДОВИК ЛАГАРД ПОКАЗАЛ В ОДЕОНЕ ОЧЕНЬ  ЛЮБОПЫТНУЮ ИНТЕРПРЕТАЦИЮ МОЛЬЕРОВСКОГО «СКУПОГО»

О Борисе Юхананове: ПИНОККИО: ЧУДЕСНЫЙ ЛЕС, ЧУДЕСНЫЙ САД, ЧУДЕСНЫЙ РАЙ

ПТИЧИЙ ГОЛОС ИЗ ТЕМНОТЫ: ПИППО ДЕЛЬБОНО ПРОЩАЕТСЯ С БОБО, СВОИМ ИДЕАЛЬНЫМ АКТЕРОМ, И ДРУГОМ, И БРАТОМ, И ЧАДОМ

О Парижских спектаклях Фламандцев: БРЕМЯ БЕЛОГО ЧЕЛОВЕКА: ШАХМАТНАЯ ГЕОМЕТРИЯ ИЛИ ШАШНИ ВЕЩЕЙ И ЛЮДЕЙ В МУТНОМ БОЛОТЕ МЕТИСАЖА

ТАЛЫЙ СНЕГ БУРЖУЙСКОГО УЮТА. КРИСТОФ МАРТАЛЕР И ЕГО УПРАЖНЕНИЯ В ГАРМОНИИ 

Тадаси Судзуки – трудности перевода с французского и японского

О спектакле Станисласа Норде ( или Нордей) по пьесе Пазолини «Affabulazione»: ЭДИП, ВЫВЕРНУТЫЙ НАИЗНАНКУ: ПРЕЛЬЩЕНИЯ ОТЦОВСТВА

О фильме Алексея Германа « Трудно быть Богом »:КАК ВОЛЬНО ДЫШИТСЯ В НОВОМ И ОСВОБОЖДЕННОМ АРКАНАРЕ!