Кристиан Лупа. « Эмигранты », виртуозность и ускользающие лабиринты памяти

13 января – 4 февраля 2024Odéon-Théâtre de l’Europe

После всех невероятных перипетий в Женеве и в Авиньоне, о которых мы писали, спектакль Кристиана Лупы по книге В.Г. Зебальда/W. G. Sebald «Эмигранты» (я бы перевела скорее как «Изгнанники») сыграли в Париже. Лупа говорит, что из 4-х героев четырех новел книги выбрал двоих  — учителя Пауля Берейтера и путешественника Амброза Адельварта потому, что они более всего недостижимы, неуловимы, почти что призраки, и оттого  позволяют приблизиться к таинству чистой экзистенции. Книга Зебальда построена как перевертыш: документальный рассказ, в котором  вымышленные герои описываются как реальные люди, и текст сопровождается старыми черно-белыми фотографиями, на которых якобы изображены те, о ком речь. Две части с антрактом в общей сложности длятся 4 с половиной часа. Время в сценарии Лупы течет не линейно, а как прерывистый зигзаг, в котором прошлое и настоящее перепутаны, прерываются медитативными пустотами, повторениями, пространство тоже раздроблено и фрагментарно из-за наложений видео и чисто театрального действа. Так что в конце мы уже не точно уверены, что чему предшествуют и что за чем следует Читать дальше

Долгожданные « Эмигранты » Кристиана Лупы в Париже

13 января -4 февраля 2024Odéon-Théâtre de l’Europe

После двух громких отмен, в Comédie de Genève и на Авиньонском фестивале, из-за несовместимости метода работы  режиссера с технической командой швейцарского театра (см. подробнее), спектакль Кристиана Лупы/Krystian Lupa «Эмигранты» по книге В.Г. Зебальда/W. G. Sebald будет наконец показан в Парижском Одеоне- театре Европы благодаря воистину чудесной настойчивости Стефана Брауншвейга. Это, кстати, последний его акт на посту худрука Одеона- Брауншвейг отказался от продления своего контракта на новый срок в знак протеста против уменьшений дотаций театру, что скажется в будущем на качестве спектаклей.  Но пока у нас все же будет возможность увидеть новую работу выдающегося польского режиссера с французскими актерами. Четырехчасовой спектакль  основан на двух рассказах из « Эмигратов », о Пауле Берейтере и Амбросе Адельварте. Когда Кристиана Лупу спрашивают, почему он ставит такие длинные спектакли, тот обычно отшучивается, что его интересуют путешествия духовные, а об этом нельзя рассказать коротко.  Кстати, это девятый спектакль Лупы, который показывается в Одеоне. (Интервью Кристиана Лупы после Парижской премьеры « Заратустры »/Lupa Interview Pensee russe 2007).

Отвечает Кристиан Лупа: « В основе конфликта вовсе не мое чрезмерное эго, но технических служб театра Женевы »

Отрывки из интервью Кристиана Лупы газете Le Monde  после  отмены его спектакля « Эмигранты » в Comédie de Genève  и на Авиньонском фестивале.«Я хотел бы напомнить контекст. В Швейцарии мы потеряли неделю работы, потому что  в начале апреля  я подхватил  ковид в очень жестокой форме.  По этой  причине окончание репетиционного периода обещало стать  стрессовым.  Мы очень поздно приступили к техническим репетициям, тогда как  «Эмигранты» в этом отношении чрезвычайно сложный спектакль, В самом начале этих заключительных рабочих сессий я хотел всех предупредить: из-за нехватки времени нас ожидает сложный период.  Поэтому я  обещал, что постараюсь провести репетиции как можно более спокойно.  Я себя хорошо знаю: я не только сам очень эмоциональный человек, но мы с актерами действуем на эмоции. И я заранее извинился за любые переборы, которые, как я знал, могут возникнуть. Так было дважды. Когда я нахожусь в разгаре  творческого порыва с актерами и в состоянии внутренней возгонки энергии, я культивирую в себе внутреннего безумца, чтобы использовать его и получить доступ к другим зонам сознания. Именно в этом конкретном контексте я столкнулся с техническими командами…Очевидно, что речь идет о пропасти между двумя мирами. Я думаю, что техническая команда, которая ничего не хотела менять в своей привычке работать, оказала давление на руководство театра  Comédie de Génève,  несмотря на их попытки разрешить ситуацию. Я считаю такое давление  скандальным. не по отношению ко мне, – по отношению к актерам, занятым в спектакле. Пытаясь наказать меня или заставить меня принять их методы работы, эти люди  абсолютно не приняли во внимание огромную работу, которую проделали  другие  участники спектакля.  Они должны были найти способ наказать меня, и меня одного, не разрушая созданное всем художественным коллективом… Мне 79 лет. я слишком стар, чтобы  пребывать в ярости. Учитывая мой возраст, мне кажется, я заслуживаю немного снисхождения. Я вернулся домой, в Краков, и чувствую себя абсолютно брошенным. Мой ребенок умер. Я потерял своего ребенка ». 

Страшный суд как последнее представление: Кафка и Достоевский в Парижском «Одеоне»

20-30 сентября 2018Odéon-Théâtre de l’Europe21 сентября -21 октября 2018Odéon-Théâtre de l’Europe/Ateliers Berthier

          Две недавние премьеры в Париже  в рамках Осеннего фестиваля — «Процесс» Кафки в постановке Кристиана Люпы (1) (Krystian Lupa «Le Procès») и «Бесы» Достоевского у Сильвэна Крёзво (Sylvain Creuzevault «Les Démons»), и то и другое — в Парижском «Одеоне» —соответственно, на главной сцене и в ангарном пространстве «Ателье Бертье». Обе они с ног до головы авторские — не только по мощному, настырному режиссерскому видеоряду, но и по своей подробной, во многом субъективной работе с литературным текстом. Люпа в своей адаптации монтирует текст романа с дневниками Кафки, с его письмами к Милене и Фелиции, с нарочитыми или же  неявными отсылками к другим раскатам и романам… Ну а Крёзво, опиравшийся прежде всего на перевод Андре Марковича, продолжает писать и переписывать свою адаптацию чуть ли не до самого дня премьеры Читать дальше