Жан Жене опять соблазняет Париж в эстетской партитуре Артура Нозисьеля

31 мая -19 июня 2024Odéon-Théâtre de l’Europe

В Одеоне -Tеатре Европы играют «Ширмы» Жана Жене/Jean Genet (1961) в постановке худрука Национального театра Бретани Артура Нозисьеля/Arthur Nauzyciel. Спустя почти 60 лет после спектакля Роже Блэна/Roger Blin здесь же в Одеоне (1966), вызвавшего грандиозный скандал, — в пьесе, написанной в разгар войны в Алжире, вычитали антиколониальный антипатриотичный дискурс. Хотя  Жене, как известно, выступал резко против такой трактовки « Ширм », политика  как таковая его не интересовала: «моя пьеса принадлежит той сфере, где место морали занимает эстетика сцены». От Нозисьеля, одного из лучших сегодня французских режиссеров, и  когда у всех на уме еще его « Отель Сплендид » (2016 и 2020), завораживающий ритуальный театр абсолютно в духе Жене, многого  ждали. « Ширмы » – приключения семейства Крапивы, Матери, сына Саида и незадачливой невестки Лейлы, самой уродливой девушки на свете, доставшейся ему от крайней бедности, на фоне антиколониальных волнений в Алжире, которые  заканчиваются каким- то веселым, абсолютно карнавальным соединением бывших врагов в мире мертвых. Жан Жене постоянно сопрягает театр и кладбище, но сопряжение это не трагическое и не реальное, а исключительно игровое, как в погребальной церемонии. Нозисьель читает пьесу как движение к смерти- никаких ширм, изощренно-театральной игре с которыми Жене посвятил чуть ли четверть текста, только грандиозная белая лестница от авансцены почти до колосников как гробница или мавзолей. Такой зачин впечатляет. Но… сумасшедший, сложный и очень длинный текст любимой пьесы Жене, философское и поэтическое размышление о театре и смерти,  оставляет здесь ощущение пэчворка, состоящего из всякой всячины, блистательной или провальной, сатирические зарисовки, чистый стеб, блатное кабаре, вдруг прорывающиеся лирические возлияния, документальное свидетельство в форме фильма (режиссерское дополнение к тексту) – старик читает подлинные письма солдата из Алжира времен войны, никак не связанный стилистически, вообще никак со сценическим действием. Общее ощущение, что в течение четырех часов из 16 актеров, выступающих за почти сотню персонажей — арабские крестьяне и городская беднота, проститутки, легионеры, колонисты, никто не понимает, просто не понимает, что разыгрывает. Читать дальше

Да Бернхарду в Одеоне

24  мая – 15 июня 2024-  Odéon-Théâtre de l’Europe/Ateliers Berthier

В Одеоне-Tеатре Европы актер Клод Дюпарфе/Claude Duparfait и режиссерка Сели Пот/ Célie Pauthe ( Centre dramatique national Besançon) представляют блестящую вариацию по короткому роману « Да» (1978) знаменитого австрийского писателя Томаса Бернхарда/Thomas Bernhard. Читать дальше

5 июня – 14 июля 2024Théâtre de L’Atelier

Театр Atelier возобновляет « Конец игры »С. Беккета, спектакль поставленный Жаком Осински/Jacques Osinski  на двух феноменальных актеров -Дени Лавана/Denis Lavant и Фредерикa Ледгенса/Frédéric Leidgens. (Приз Синдиката театральной критики 2022-2023 как лучший спектакль частного театра/Prix Laurent Terzieff ). И в этом дуэте, как никогда раньше, вдруг открылся смысл  вот этого существования, всегда в паре, персонажей Беккета, когда один невозможен без другого, нуждаeтся в другом. Может быть, именно это  присутствие Другого способно скрасить ужас бытия? Читайте рецензию с премьеры

« Сказка сказок » в переложении Омара Порраса

16 мая -1 июня 2024 -Théâtre  Nanterre-Amandiers

Омар Поррас/Omar Porras, колумбиец, учившийся во Франции, но с начала девяностых обосновавшийся в Швейцарии, привез в Париж свой последний спектакль «Сказка сказок». Это название пятитомника сказок, основанных на народных сказаниях, от легендарного неаполитанским поэта 17 века Джамбаттистa Базиле. Его страшные сказки известны нам в облегченном «переложении для детей» от братьев Гримм и  Шарля Перро  (в частности, «Золушка», «Кот в сапогах», «Спящая красавица» и др). Барочная избыточность, всегда присущая Омару Поррасу, изначально подходит Базиле, но в новом спектакле, который я назвала бы «Карнавалом к смерти»,и объединяющем несколько историй, ужас готической сказки выражается через гиньоль и театральную феерию, которая так удачно выходит у актеров труппы Мalandro,и все вместе облекается в форму кабаре — его ведет экстравагантный обворожительный конферансье, он же доктор Базилио ( Philippe Gouin/Филипп Гуэн). Получается блестящий, но поверхностный театральный дивертисмент, который только однажды -в трактовке «Золушки»- приближается к жестокой сказке Базиле.

Charlotte Salomon par Astrid Bas

27 mai 2024  à 20.30 -un spectacle unique au Théâtre de l’Atelier

Astrid Bas travaille depuis plusieurs années sur un projet mêlant le texte à la danse et les musiciens pour faire entendre la voix de Charlotte Salomon, jeune peintre née à Berlin en 1916 et assassinée à Auschwitz en 1943, par la découverte d’une lettre inédite, adressée à son amant Daberlohn lors de son exil depuis 1939 à Villefranche sur Mer où Charlotte qui fuit le nazisme crée « Vie ? ou Théâtre ? » Le livre de toute sa vie, comme elle le définit elle même, est construit à la manière d’ un roman graphique ou singespiel avec les dessins, le texte et les indications sur la musique qui doit l’accompagner. À partir de ses mots, de sa peinture, elle tente de se sauver des tourments de la guerre. Sur scène à côté de la comédienne Astrid Bas la danseuse Anna Chirescu et les musiciens Ami Flammer et Paul Serri dégagent une présence fantomatique. Un dialogue de sens, la démarche fondatrice de l’oeuvre de Charlotte Salomon, «l’union des arts est nécessaire à la cicatrisation d’une vie abimée. »

Дон Жуан как либертин, или уставший oбольститель

23 апреля-19 мая 2024Odéon -Théâtre de l’Europe

Какие странные сближенья преподносит нам известная французская режиссерка Маша Макееф/ Macha Makeïeff  в спектакле, который играют в Одеоне-театре Европы .  Мольеровский Дон Жуан становится персонажем 18 века, века либертинажа от философов и аристократов, скорее в духе Шадерло де Лакло, чем Мольера. Но либертин наш усталый, выдохшийся. Конечно, неотразимый Ксавье Галле/Xavier Gallais, все еще соблазнитель, не расстратившй своего шарма, но утративший победительную энергию. Он и одет как- то небрежно, без аристократического шика, -камзол или шелковый домашний халат накинутый поверх рубахи. Есть в этом усталом соблазнителе что-то от вселенской тоски феллиниевского Казановы, который в конце своего пути понял до последней сути всю механику страсти. Новую значимость в трактовке  Маши Макеефф приобретает дуэт Сганареля и Дон Жуана -это не столько хозяин и господин, сколько сотоварищи по приключениям и по жизни. Сганарель  Венсан Винтералтера/Vincent Winterhalter  вовсе не простак, он и умен, и не лишён обаяния. Если хозяина и не одобряет, то во многом понимает, и по меньшей мере любит. То есть они во многом близки, и могли бы даже считаться друзьями, если бы не сословные барьеры, разделяющие их. (Маша Макеефф говорит, что «пропустила» мольеровский дуэт через историю маркиза де Сада и его слуги Латура). Читать дальше

Достоевский в Комеди-Франсез

2 мая -21 июля 2024Comédie-Française

Комеди-Франсез возобновляет «Бесов» Федора Достоевского в постановке выдающегося  бельгийского режиссера Ги Кассиерса/Guy Cassiers. Обычно инсценировка романа, более или менее полная, длится 12 часов. У Кассиерса действие сведено до двух с половиной часов. Текст сократили, но не переписывали. У Достоевского центральный вопрос – вопрос существования Бога и отпадения от него, бесовства.  Здесь этот вопрос просто не ставится.  Главная идея  романа для Кассиерса – в семейных драмах. Конфликт отцов и детей, мир старшего поколения,  «идеалистов» демаскируется как мир ложный, мир беспочвенных иллюзий. Семейная история, где все было фальшивым – уют, взаимопонимание,  человеческие отношения. Все ложные конструкции. Своего рода «мыльная опера»,  считает режиссер. Отсюда главная метафора Кассиерса, виртуоза мультимедийный  эффектов,  которые он использует подобно тому, как  старые живописцы краски,   – раздробленный мир и мир видимостей. Для это предпринимается деконструкция пространства. Рецензия с премьеры 2021 года.

Три возраста Улисса / « Trois fois Ulisse »

 3 апреля-8 мая 2024 – Comédie-Française/Vieux-Colombier

В Комеди Франсез (театр Старой Голубятни) поставили спектакль о легендарном греческом герое Одиссее/Улиссе, увиденном сквозь женский взгляд, сквoзь феминистcкую идею. Женщины не только автор текста, писательница  Клодин Галеа/Claudine Galea и режиссер Лаетиция Гедон/Laëtitia Guédon, но и судьба Улисса здесь определяется тремя архетипическими женскими фигурами: троянка Гекуба, нимфа Калипсо и верная жена Пенелопа, те, кому у Гомера посвящено всего  несколько строк, выводятся на первый план. Не архаический ритуал, но попытка осмысления мифа из XXI века: Клодин Галеa сочиняет поэму нового времени, в которой, как она говорит, «нет места, во всяком случае на Западе, ни эпосу, ни трагедии, ни трансцендентности.» В спектакле нет места вмешательству Олимпийских Богов, все дело рук и страстей человеческих.
Читать дальше

Авиньонский фестиваль, лето 2024

29 июня-21 июля 2024Festival d’Avignon

Тьяго Родригес/Tiago Rodrigues объявил программу 78-го Авиньонского фестиваля, который начнется в этом году, из-за Олимпийских игр, на неделю раньше обычного. Приглашенный язык- испанский, а артист-соратник-единомышленник (complice) -французский хореограф Борис Шармац/Boris Charmatz, возглавивший труппу Пины Бауш в Вуппертале (Tanztheater de Wuppertal). Спектаклем открытия на сцене Папского замка станет фантазия на тему Бергмана (« Dämon. El Funeral de Bergman ») от королевы провокационного театрального жеста, испанки Анхелики Лидделл/Angéliсa Liddell. « А что вы хотите,- защищался на пресс-конференции Родригес от потенциальных критиков радикальных перформансов Анхелики, – роль театра также и в том, чтобы будоражить наше восприятие (déranger) и защитить артистическую свободу, которую мир сегодня ставит под сомнение ». Читать дальше

Их было четверо: история рождения, недолгой славы и крушения легендарной панк-группы, вошедшей в историю под именем SLITS

27 марта -6 апреля 2024La Scala, Paris; 29 июня-21 июля 2024 –  La Scala, Avignon

В Парижском театре La Scala событие:  Punk.e.s. ou Comment nous ne sommes pas devenues célèbres (Панки или как мы не стали знаменитыми), спектакль Жюстин Эйнеманн/Justine Heynemann,  свободно инспирированный настоящей историей первой панк-группы, созданной четырьмя девчонками ( младшей Ari Up было всего 14) в Лондоне в 1976. Заводной ритм и невероятный драйв 6 исполнителей (все актеры- музыканты). позволяют приблизиться к атмосфере раскрепощенной свободы севенти, из которой только и могли рождаться такие безумные авантюры, как SLITS . Импровизированный репортаж с премьеры в Париже

Шекспир как материал для феминисток: в Одеоне театре- Европы играют «Гамлета» в постановке Кристиан Жатахи

5 марта -14 апреля 2024Odéon-Théâtre de l’Europe

Бразильянка Кристиан Жатахи/Christiane Jatahy ворвалась во французский театр 10 лет тому назад с радикальными интерпретациями классики через концепт кино-театра. Стала достаточно знаменитой, чтобы ее пригласили на постановку в Комеди-Франсез и ассоциированным режиссером в Одеон. В последние годы на место крепкосложенных мизансцен пришли размытые сценические композиции, подменяющие театр актуальными политическими лозунгами. Новый спектакль в Одеоне по «Гамлету» — гибрид между двумя формами, в котором драматургия Шекспира вписана в невнятную отсебятину. Экоактивисты совершают акции в музеях, чтобы привлечь внимание к  климатическим изменениям. К такой же тактике переходят, видимо, некоторые режиссерки с феминистской повесткой, атакуя знаковые произведения классики. Вот, к примеру, «Гамлет». Если на него вылить омлет (в спектакле Одеона много бьют яйца, так как Гамлет- Амлет на французском здесь легко переходит в игру слов), будет ли эффект подобный тому, как если облить картину Леонардо? Приблизительно на такие размышления наводит новая постановка Кристиан Жатахи. Тут Гамлета не просто играет актриса, Клотильд Эсм/Clotilde Hesme (такое уже много раз случалось, начиная с Cары Бернар), а именно что принц датский – женщина. Или таковой сам себя полагает. Или, ясное дело, мучается от гендерной неопределённости (вот оно, быть или не быть. А не оттого, как вы думали, что не знаем, « какие сны нам в смертном сне приснятся »). Попросту говоря, продолжать жить или нет в патриархальном буржуазном мире. Читать дальше

Изабель Юппер против Рима: Расин, которого мы потеряли

5-28 марта 2024Théâtre de la Ville/Sarah Bernhardt

На сцене Театра де ля Вилль Сара Бернар состоялась премьера одного из самых ожидаемых событий сезона: Изабель Юппер/Isabelle Huppert играет Беренику Расина в спектакле одного из главных авангардистов современной сцены Ромео Кастеллуччи/Romeo Castellucci. Однако. Критика недоумевает, зрители массово покидают зал в середине представления. К странностям, неразгаданным  образам спектаклей режиссера-визуального художника Кастеллуччи все давно привыкли. Они- как неотъемлимая часть его гения.  Но здесь итальянский режиссер обратился к святая святых французского театра— трагедии Расина «Береника», не знающей себе равных по красоте поэтического слога, как раз отказавшись от александрийского стиха. И поставив, и героиню Расина, и актрису, Изабель Юппер, в центр перформативной инсталляции, как ее неотделимую часть . «Борьба между формой и хаосом- говорит режиссер, -между красотой языка и притаившейся где-то рядом бездной – наcилия, крови, смерти». Ни бездны, ни насилия мы не увидели, только более -менее организованная форма. От текста трагедии остались только монологи иудейской царицы Береники, возлюбленной римского полководца Тита , от которой он вынужден отказаться, чтобы стать императором. Для Рима на ней лежит двойная вина : как чужестранки и как царицы. Тит не может жить без Береники, Береника не может жить без Тита, но между ними, как рок, встали империя, власть, Рим. Одна из самых красивых трагических любовных историй Расина освобождена от протагонистов и от эмоций. Есть актриса, Юппер, которую режиссер видит как «квинтэссенцию театра», и она как бы примеряет себя к Беренике. Читать дальше

Те, кто остался – « Война »Ларса Норена от Кристиана Бенедетти

26 февраля- 19 марта 2024Théâtre-Studio, Alfortville 

В Театре-Студии парижского пригорода Alfortville  Кристиан Бенедетти/Christian Benedetti возобновляет постановку « Войны» Ларса Норена /Нурена, номинированной в 2023 году  на лучший спектакль года. Пьеса написана в 2003 по следам войны «всех против всех» в бывшей Югославии, но Норен подымает конфликт до античной трагедии- нет конкретных географических отсылок, персонажи лишены имен собственных: Солдат Д., ослепший на войне, поле долгих лет возвращается к своей Пенелопе, домой. Но то, что можно было назвать раньше домом, семьей оказывается лишь зияющей раной или одним выжженным полем: и сама деревня, где один сосед убивал и насиловал другого, и души выживших. В пьесе нет ни выстрелов, ни взрывов. Но этот «пейзаж после бойни» у Норена даже страшнее, потому что пережитый  травматизм оставляет после себя  мертвых, которые почему-то живы.  Каждая новая история – жены, дочерей, брата оказывается страшнее предыдущей. Бенедетти называет «Войну» драмой, начинающейся на шоковой волне после страшного крика. Как крик плоти на автопортретах Бекона, вселенский вопль после взрыва в Хиросиме. Все персонажи настолько оглушены, что не могут говорить — нет таких слов, чтобы описать все ужасы пережитого. «Все тела несут в себе следы увечья, все раздавлены непереносимой болью. Как продолжать жить, чувствуя себя мертвым? » На сцене — дом без дверей, интерьер и экстерьер одновременно, пространство цвета сепии, напоминание о выцветшей фотографии или испепелённой жизни, и неоштукаренные стены старинного винного погреба, который искусством Бенедетти за 25 лет существования Студии преврашен в театр художественный. 5 актеров безукоризненно ведут строгий, скупой на внешние эмоции спектакль, который постепенно подводит зрителя к шоку. Смотреть обязательно.

Марк Ротко: быть или не быть

31 января-9 февраля 2024Odéon-Théâtre de l’Europe/Ateliers Berthier

Настоящий бум в Париже от Лукаша Тварковского/Lukasz Twarkowski : сороколетний польский режиссер и видеаст с интернациональной командой и актерами рижского театра «Дайлес»/ »Dailes » гастролирует в Одеоне с ошеломительным спектаклем, названным по имени американского художника Ротко/«Rohtko», но эта едва заметная ошибка в написании имени Rothko -программная: сценарий Анки Хербут отталкивается от реальной истории о том, как проданная коллекционеру за много миллионов картина мэтра оказалась подделкой, написанной учителем математики, китайцем. При этом перед нами не байопик о  Марке Ротко, нет ни картин, ни его знаменитых « цветовых полей », хотя много биографических дат и сам художник присутствует как сценический персонаж в нескольких эпизодах. Читать дальше