Кровавый пост-апокалипсис в Опере Бастилии

15 июня-11 июля 2024 Opéra Bastille

После 170 лет забвения на сцену Парижской Oперы возвращается в оригинальной французской версии опера Гаспаре Спонтини/ Gaspare Spontini «Весталка»(1807), пользовавшаяся бешеной популярностью в начале 19 века. Режиссерка -американка австрийского происхождения Лидия Штайер/ Lydia Staier,  наделавшая много шума радикальной постановкой «Саломеи» ( Opéra Bastille, 2022, 2024), антиутопии из будущего в стиле треш и gore, где знаменитый « танец семи покрывал » превращался в натуралистическую сцену изнасилования принцессы, сначала царем Иродом, а потом и всеми остальными придворными. В том же жанре кровавой дистопии она  ставит «Весталку»: действие из античного Рима перенесено в Париж недалекого будущего, опять кровь и насилие, минус разврат, но плюс диктатура: военно-религиозная деспотия, наподобие той, что описана в романе «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд/ Margareth Atwood и отсылает к англо-американским пуританам 17 века ( метафора настолько современная, что становится по настоящему жутко). Читать дальше

Четвертый опус Пины Бауш в репертуаре Парижской Оперы

22 июня-14 июля 2024Palais Garnier

В репертуар Парижской Оперы входит четвертый спектакль Вупперталя, одна из знаковых ранних постановок великой Пины Бауш с длинным названием «„Синяя Борода“. При прослушивании записи оперы Бэлы Бартока „Замок герцога Синяя Борода“»(1977).  Гениальная фреска Бауш для 25 танцоров, разворачивающаяся на покрытой опавшими листьями пустой сцене, основана на нескольких повторяющихся вариациях оперы Бартока. Ее вновь и вновь прокручивает на музыкальной установке Герцог в присутствии последней жены, Юдифи, и навязчиво возникающих теней всех его бывших красавиц в старинных роскошных платьях изумительных пастельных тонах, которые стонут, кричат, смеются, извиваются или замирают, повиснув на стенах, как пришпиленные бабочки, и в конце концов сливаются с мертвыми листьями в одну кучу ускользающей, увядаюшей красоты. Синяя Борода теряет здесь черты сказочного злодея, а Юдифь только невинной жертвы насилия, -спектакль Пины о насилии и абсурдности человеческого существования вообще. Он –  как собирательный образ мужчины, поэтому герой множится или отражается в череде других танцоров, а она – танцовщиц. Спектакль Пины -о невозможной любви-ненависти полов: мужское доминирование и вечная женская тяга к соблазнению переплетены в неразрывный узел, насилие как часть эротического желания, ставшего полем битвы мужчины и женщины. В сущности, здесь нет танца в привычном смысле слова. Некоторые типичные танцевальные движения, свойственые стилю Бауш, пробеги, автоматизм повторяющихся действий, череда невообразимо красивых ассоциаций. На премьере  спектакль принимали  с  большим воодушевлением, но для меня это скорее пластический, малотанцевальный спектакль, типичный данс-театр, где виртуозной балетной труппе Оперы танцевать в общем-то нечего.

В Парижской Опере танцуют « Лебединое озеро »

21 июня -14 июля 2024Opéra Bastille

В этом сезоне Парижская Опера вновь возобновляет легендарное «Лебединое озеро» в постановке Рудольфа Нуреева. Удивительно, как балет, поставленный в 1984, не только не устарел, но все еще вызывает какой-то почти оргиастический  восторг зрителей. Нуреев переработал версию Петипа-Иванова под себя, радикально выделив мужские партии, главным персонажем становится принц, а все действие – лишь его грезы о идеализированной и запретной любви. «Для меня « Лебединое oзеро » – длинное мечтание принца Зигфрида. Он насытился романтическими чтениями, возбудившими его жажду бесконечности, и не признает действительности ». Элегантная минималистская сценография Ezio Frigerio напоминает закрытое ментальное пространство, которое открывается только на дивный пейзаж у озера, вдохновленный живописью Клода Моне. «Лебединое озеро», великая балетная история о любви, всегда зависима от исполнителей двух главных партий -на премьере танцевали этуали Sae-Eun Park и Paul Marque, и это был настоящий триумф. Когда во втором акте на сцене появлялалсь Белый Лебедь Одетта, воздушная Sae-Eun Park, казалось, что душа замирала от радости, как будто найдена была хореографическая формула вечно женственного и, вообще, красоты. Paul Marque  виртуозно и с какой-то божественной легкостью исполняет два сольных номера, добавленных Нуреевым принцу, но, наверное,  самый поразительный эффект – па-де-труа в третьем акте, в которой параллельно с танцем  Одиллии и Зигфрида существует игра Ротбарта, он же воспитатель Вольфганц,  с Зигфридом. Так что я бы добавила к двум главным исполнителям Pablo Legasa, обворожительного манипулятора Вольфганца, во всем танце которого есть какой-то одновременно зловещий и восхитительный соблазн. За дирижерским пультом- эстонец Велло Пян/Vello Pähn.

Жан Жене опять соблазняет Париж в эстетской партитуре Артура Нозисьеля

31 мая -19 июня 2024Odéon-Théâtre de l’Europe

В Одеоне -Tеатре Европы играют «Ширмы» Жана Жене/Jean Genet (1961) в постановке худрука Национального театра Бретани Артура Нозисьеля/Arthur Nauzyciel. Спустя почти 60 лет после спектакля Роже Блэна/Roger Blin здесь же в Одеоне (1966), вызвавшего грандиозный скандал, — в пьесе, написанной в разгар войны в Алжире, вычитали антиколониальный антипатриотичный дискурс. Хотя  Жене, как известно, выступал резко против такой трактовки « Ширм », политика  как таковая его не интересовала: «моя пьеса принадлежит той сфере, где место морали занимает эстетика сцены». От Нозисьеля, одного из лучших сегодня французских режиссеров, и  когда у всех на уме еще его « Отель Сплендид » (2016 и 2020), завораживающий ритуальный театр абсолютно в духе Жене, многого  ждали. « Ширмы » – приключения семейства Крапивы, Матери, сына Саида и незадачливой невестки Лейлы, самой уродливой девушки на свете, доставшейся ему от крайней бедности, на фоне антиколониальных волнений в Алжире, которые  заканчиваются каким- то веселым, абсолютно карнавальным соединением бывших врагов в мире мертвых. Жан Жене постоянно сопрягает театр и кладбище, но сопряжение это не трагическое и не реальное, а исключительно игровое, как в погребальной церемонии. Нозисьель читает пьесу как движение к смерти- никаких ширм, изощренно-театральной игре с которыми Жене посвятил чуть ли четверть текста, только грандиозная белая лестница от авансцены почти до колосников как гробница или мавзолей. Такой зачин впечатляет. Но… сумасшедший, сложный и очень длинный текст любимой пьесы Жене, философское и поэтическое размышление о театре и смерти,  оставляет здесь ощущение пэчворка, состоящего из всякой всячины, блистательной или провальной, сатирические зарисовки, чистый стеб, блатное кабаре, вдруг прорывающиеся лирические возлияния, документальное свидетельство в форме фильма (режиссерское дополнение к тексту) – старик читает подлинные письма солдата из Алжира времен войны, никак не связанный стилистически, вообще никак со сценическим действием. Общее ощущение, что в течение четырех часов из 16 актеров, выступающих за почти сотню персонажей — арабские крестьяне и городская беднота, проститутки, легионеры, колонисты, никто не понимает, просто не понимает, что разыгрывает. Читать дальше

Да Бернхарду в Одеоне

24  мая – 15 июня 2024-  Odéon-Théâtre de l’Europe/Ateliers Berthier

В Одеоне-Tеатре Европы актер Клод Дюпарфе/Claude Duparfait и режиссерка Сели Пот/ Célie Pauthe ( Centre dramatique national Besançon) представляют блестящую вариацию по короткому роману « Да» (1978) знаменитого австрийского писателя Томаса Бернхарда/Thomas Bernhard. Читать дальше

5 июня – 14 июля 2024Théâtre de L’Atelier

Театр Atelier возобновляет « Конец игры »С. Беккета, спектакль поставленный Жаком Осински/Jacques Osinski  на двух феноменальных актеров -Дени Лавана/Denis Lavant и Фредерикa Ледгенса/Frédéric Leidgens. (Приз Синдиката театральной критики 2022-2023 как лучший спектакль частного театра/Prix Laurent Terzieff ). И в этом дуэте, как никогда раньше, вдруг открылся смысл  вот этого существования, всегда в паре, персонажей Беккета, когда один невозможен без другого, нуждаeтся в другом. Может быть, именно это  присутствие Другого способно скрасить ужас бытия? Читайте рецензию с премьеры

« Cosi fan tutte » в Парижской Опере

10 июня -9 июля  2024Opéra Garnier

Парижская Опера вновь  возобновляет «Cosi fan tutte» Моцарта в постановке  бельгийского  хореографа Анны Терезы де Кеерсмакер/Anne Teresa De Keersmaeker. Особенность ее в том, что наряду с вокалистами в спектакле участвуют танцоры ее знаменитой труппы Rosas. Читайте рецензию c премьеры 2017 года: « Моцарт от Кеерсмакер: красиво и немного скучно« 

« Сказка сказок » в переложении Омара Порраса

16 мая -1 июня 2024 -Théâtre  Nanterre-Amandiers

Омар Поррас/Omar Porras, колумбиец, учившийся во Франции, но с начала девяностых обосновавшийся в Швейцарии, привез в Париж свой последний спектакль «Сказка сказок». Это название пятитомника сказок, основанных на народных сказаниях, от легендарного неаполитанским поэта 17 века Джамбаттистa Базиле. Его страшные сказки известны нам в облегченном «переложении для детей» от братьев Гримм и  Шарля Перро  (в частности, «Золушка», «Кот в сапогах», «Спящая красавица» и др). Барочная избыточность, всегда присущая Омару Поррасу, изначально подходит Базиле, но в новом спектакле, который я назвала бы «Карнавалом к смерти»,и объединяющем несколько историй, ужас готической сказки выражается через гиньоль и театральную феерию, которая так удачно выходит у актеров труппы Мalandro,и все вместе облекается в форму кабаре — его ведет экстравагантный обворожительный конферансье, он же доктор Базилио ( Philippe Gouin/Филипп Гуэн). Получается блестящий, но поверхностный театральный дивертисмент, который только однажды -в трактовке «Золушки»- приближается к жестокой сказке Базиле.

Charlotte Salomon par Astrid Bas

27 mai 2024  à 20.30 -un spectacle unique au Théâtre de l’Atelier

Astrid Bas travaille depuis plusieurs années sur un projet mêlant le texte à la danse et les musiciens pour faire entendre la voix de Charlotte Salomon, jeune peintre née à Berlin en 1916 et assassinée à Auschwitz en 1943, par la découverte d’une lettre inédite, adressée à son amant Daberlohn lors de son exil depuis 1939 à Villefranche sur Mer où Charlotte qui fuit le nazisme crée « Vie ? ou Théâtre ? » Le livre de toute sa vie, comme elle le définit elle même, est construit à la manière d’ un roman graphique ou singespiel avec les dessins, le texte et les indications sur la musique qui doit l’accompagner. À partir de ses mots, de sa peinture, elle tente de se sauver des tourments de la guerre. Sur scène à côté de la comédienne Astrid Bas la danseuse Anna Chirescu et les musiciens Ami Flammer et Paul Serri dégagent une présence fantomatique. Un dialogue de sens, la démarche fondatrice de l’oeuvre de Charlotte Salomon, «l’union des arts est nécessaire à la cicatrisation d’une vie abimée. »

Шарлотта Саломон, forever

27 мая 2024, в 20.30 – единственный спектакль в театре L’Atelier

Астрид Бас/Astrid Bas в течение многих лет работала над спектаклем « Жизнь? Или театр? », воскрешающем художницу Шарлотту Саломон/Charlotte Salomon. Арестованная на юге Франции в 1943 году , где она скрывалась с 1939 года после бегства из Берлина, Шарлотта погибнет в газовой камере Освенцима. Название отсылает к книге  Шарлотты Саломон, которую она создавала несколько лет перед смертью и в которой она укладывает описание свой жизни в зингшпиль, «пьесу с музыкальными номерами», разделенную на три акта, и включаюшую в себя рисунки, текст и музыку для сопровождения (от Баха до народных песен). Но также последнее прощальное письмо к полуреальному-полумифическому возлюбленному, музыканту Даберлону. Этот-то текст и читает рассказчица ( сама Астрид Бас), в сопровождении музыкантов, Ami Flammer /Paul Serri и танцовщицы Anna Chirescu: только синтез искусств, по Саломон, способен  отдаленно воскресить   разрушенную жизнь.

Дон Жуан как либертин, или уставший oбольститель

23 апреля-19 мая 2024Odéon -Théâtre de l’Europe

Какие странные сближенья преподносит нам известная французская режиссерка Маша Макееф/ Macha Makeïeff  в спектакле, который играют в Одеоне-театре Европы .  Мольеровский Дон Жуан становится персонажем 18 века, века либертинажа от философов и аристократов, скорее в духе Шадерло де Лакло, чем Мольера. Но либертин наш усталый, выдохшийся. Конечно, неотразимый Ксавье Галле/Xavier Gallais, все еще соблазнитель, не расстратившй своего шарма, но утративший победительную энергию. Он и одет как- то небрежно, без аристократического шика, -камзол или шелковый домашний халат накинутый поверх рубахи. Есть в этом усталом соблазнителе что-то от вселенской тоски феллиниевского Казановы, который в конце своего пути понял до последней сути всю механику страсти. Новую значимость в трактовке  Маши Макеефф приобретает дуэт Сганареля и Дон Жуана -это не столько хозяин и господин, сколько сотоварищи по приключениям и по жизни. Сганарель  Венсан Винтералтера/Vincent Winterhalter  вовсе не простак, он и умен, и не лишён обаяния. Если хозяина и не одобряет, то во многом понимает, и по меньшей мере любит. То есть они во многом близки, и могли бы даже считаться друзьями, если бы не сословные барьеры, разделяющие их. (Маша Макеефф говорит, что «пропустила» мольеровский дуэт через историю маркиза де Сада и его слуги Латура). Читать дальше

Достоевский в Комеди-Франсез

2 мая -21 июля 2024Comédie-Française

Комеди-Франсез возобновляет «Бесов» Федора Достоевского в постановке выдающегося  бельгийского режиссера Ги Кассиерса/Guy Cassiers. Обычно инсценировка романа, более или менее полная, длится 12 часов. У Кассиерса действие сведено до двух с половиной часов. Текст сократили, но не переписывали. У Достоевского центральный вопрос – вопрос существования Бога и отпадения от него, бесовства.  Здесь этот вопрос просто не ставится.  Главная идея  романа для Кассиерса – в семейных драмах. Конфликт отцов и детей, мир старшего поколения,  «идеалистов» демаскируется как мир ложный, мир беспочвенных иллюзий. Семейная история, где все было фальшивым – уют, взаимопонимание,  человеческие отношения. Все ложные конструкции. Своего рода «мыльная опера»,  считает режиссер. Отсюда главная метафора Кассиерса, виртуоза мультимедийный  эффектов,  которые он использует подобно тому, как  старые живописцы краски,   – раздробленный мир и мир видимостей. Для это предпринимается деконструкция пространства. Рецензия с премьеры 2021 года.

Три возраста Улисса / « Trois fois Ulisse »

 3 апреля-8 мая 2024 – Comédie-Française/Vieux-Colombier

В Комеди Франсез (театр Старой Голубятни) поставили спектакль о легендарном греческом герое Одиссее/Улиссе, увиденном сквозь женский взгляд, сквoзь феминистcкую идею. Женщины не только автор текста, писательница  Клодин Галеа/Claudine Galea и режиссер Лаетиция Гедон/Laëtitia Guédon, но и судьба Улисса здесь определяется тремя архетипическими женскими фигурами: троянка Гекуба, нимфа Калипсо и верная жена Пенелопа, те, кому у Гомера посвящено всего  несколько строк, выводятся на первый план. Не архаический ритуал, но попытка осмысления мифа из XXI века: Клодин Галеa сочиняет поэму нового времени, в которой, как она говорит, «нет места, во всяком случае на Западе, ни эпосу, ни трагедии, ни трансцендентности.» В спектакле нет места вмешательству Олимпийских Богов, все дело рук и страстей человеческих.
Читать дальше

« Медея » в Парижском Пале Гарнье -триумф редкой оперы 17 века

10 апреля-11 мая 2024Palais Garnier;  прямая трансляция на Arte concert 30 мая 2024

Три века спустя после ее создания (1693) «Медея» Марка-Антуана Шарпентье/Marc-Antoine Charpentier возвращается на сцену Парижской Оперы. И это настоящий триумф. Спектакль завораживает и звучанием оркестра « Les Arts Florissants » под управлением маэстро William Christie, того самого, благодаря которому шедевр французской барочной музыки был вновь открыт в конце XX века, и  великолепным актерским мастерством вокалистов, и блестящим режиссерским решением знаменитого британского режиссера Дэвида МакВикара/David McVicar. На самом деле, премьера лирической трагедии Шарпантье « Медея » прошла в L’English National Opera в 2013, но постановка не состарилась за прошедшие годы: барочная опера по мотивам трагедии Еврипида (царевна-волшебница Медея, полюбившая предводителя аргонавтов Ясона, помогла ему добыть священное золотое руно ценой предательства своей семьи, и когда Ясон в Коринфе обманывает ее с дочерью царя Креусой, она мстит ему страшной местью) на либретто Тома Корнеля (см. Либретто (1), действие которой происходило в королевском Версале, перенесена в 40- е годы XX века, во времена Второй мировой войны. Ясон (тенор Reinoud Van Mechelen) становится офицером английского морского флота, его соперник за любовь Креусы Оронт (бас-баритон Gordon Bintner) -американский летчик, GI, а царь Коринфа, Креонт (бас-баритон Laurent Naouri) странно смахивает на генерала Де Голля. Но, может быть, главный интерес спектакля – меццо-сопрано Леа Дезандр/Léa Desandre, которая играет Медею как большая трагическая актриса.  Действие оперы замкнуто в стильный аристократический салон, который в искусном освещении художника Пола Констабля/Paule Constable становится то штабом союзников, то домом Медеи и Ясона, то царским кабинетом, или парадной залой, где проходят веселые офицерские вечеринки, с шампанским и дамами в коктейльных платьях. Читать дальше